厉害了!英文中的一语双关你了解多少?

什么是“双关”?

就是在一定的语言环境中,利用词的多义同音条件,使语句具有双重意义,这种言在此而意在彼的修辞手法就叫做双关。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴”中的“晴”(暗指“情”)就是一个经典例子

英语里,双关语翻译为pun,它的使用也很频繁,是英语中常见的修辞格之一。

Instagram上的一位设计师绘制了这组关于双关语的有趣漫画,一起来看看吧

下面的注解中,黑体字短句的真正释义斜杠后的是表层意义。

做个决定/给你的脑子化个妆

走开!我最近压力很大/

走开!我最近受到的压强很大(碳变钻石需受高压

钱对保险柜说:你让我有了安全感!/

Safe就是保险箱意思啊!

天气不错啊(一起玩吧!)/晾衣服

他真酷!/他(便携冰箱)真冷!

奶酪:我很伤心/蓝奶酪:我真蓝啊!

看看你儿子!他出去喝了个酩酊大醉回来!/

看看你儿子!他出去镶了块石头回来!

get stoned:(由于酒精药品而)神志恍惚

你真是个超棒的情人!/你真是个超棒的“甜心”!

以防万一/Just在盒子里。

采取控制/拿走'ctrl'键。

哈哈,你笑死我了/呵呵,你把我弄破了。

crack up: 让人大笑

击掌(Give Me Five)/5高高在上。

怎么样,爱上双关了吗?

再分享几个双关语段子

1、I'm only friends with 25 letters of the alphabet. I don't know Y.

我只认识25个字母,不知V什么。

又:25个字母在群里,T出去了。

2、--What is the worst kind of fish?

--Selfish.

--世上哪种鱼最坏?

--自私。

3、What four letters of the alphabet would scare off a burglar?

O, ICU.

哪四个字母会吓跑窃贼

O, ICU(Oh I see you)