诗词其实是古代玻璃心废文? 浅白唐诗翻译让网友笑翻

▲ 背诗是许多人小时候的共同回忆。(图/达志影像示意图

网搜小组综合报导

许多人在求学的过程中都有背诗的经验,但若是不知道文言文代表意义背起来会相当地痛苦。不过台大电机系副教授叶丙成21日在其脸书粉丝专页转贴「古人废文论」的文章内容是用浅白易懂字句所诠释的《登幽州台歌》、《登鹳雀楼》,并留言「让我笑疯了!发现原来唐诗都是一堆玻璃心的废文」,引发网友热烈讨论。

《登幽州台歌》原文为:前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下;而从废文角度的翻译则是「前面没有人,后面也没人,这世界好大呀,于是我就哭了」;《登鹳雀楼》原文为:白日依山尽,黄河入海流,欲穷千里目,更上一层楼;而浅白的诠释则是「太阳下山了,河流海里去了,你想看的远一点,就给我爬高啊。」

对于这个贴文,网友纷纷表示「原来我以前都在背废文」、「这样超好懂啊!」、「诗词就是古人发出来的废文」,不过也有人认为「可以不要这样糟蹋艺术吗?」、「这样翻好没内容。」

▼叶丙成副教授的PO文。(图/翻摄自叶丙成Benson脸书粉丝专页)

★图片为版权照片由达志影像供《ET新闻云》专用,任何网站报刊电视台未经达志影像许可,不得部分全部转载!

►►►秒飞遥远国度--欢迎「ET看世界」粉丝团

►►►传送第一手的新闻,锁定《ET即时》粉丝团就对了!

影音推荐】常跟老师要「亲吻」 外国人中文真的「冏」到爆

掌握即时讯息免费下载新闻云APP iOS:https://goo.gl/qXZojaAndroid:https://goo.gl/MRNy3P