SUYA/韩粉用语第三弹! 非迷妹的人是麻瓜⋯那「麻瓜王」是什么意思呢?
文/SUYA
就如台湾网路用语每年都会更新一样,在韩国也是一样,尤其是粉丝专属用语更是层出不穷,才刚学完一批就会有新的出现,但相信各位为偶像学韩文的同时,也不会想错过这个领域吧!就让我们开始吧~
(一.) 刷音源
▲MELON和GENIE是南韩代表性的音源网站。(图/翻摄自MELON、GENIE)
1. 스트리밍(发音:思 ㄊ 哩 ㄇㄧㄣˋ)
这个词就是我们常说的「音源」的韩文,如果单纯只要说刷音源时,只要在后方加上하다即可,也就是스트리밍 하다,但在热爱缩写的韩国网路文化中,这个字当然也会有缩写啦,那就是「스밍(思 ㄇㄧㄣˋ)」,因此如果要更接地气来说刷音源就是「스밍 하다」。
2. 숨스밍(发音:孙 思 ㄇㄧㄣˋ)
刷音源也有各式各样不同的刷法,就像可能你很认真、他觉得还好一样,也因为这样多了很多形容词出来,像这个例子就是「숨쉬듯이 스트리밍하다(如呼吸般刷音源)」,每到偶像出新歌时,除了想听歌的心情会在第一时间下载,也不外乎会希望偶像能在刚发行就获得好成绩,积极粉丝就会大喊「숨스밍 할거야!(我会如呼吸般刷音源的!)」
单词注解:숨:呼吸。
3. 입스밍(发音:一b 思 ㄇㄧㄣˋ)
有积极刷音源的粉丝,自然也有比较没那么积极的粉丝(但这没有绝对对错唷!都是个人自由),如果有个人常说刷音源但都没有去刷,这时候我们就可以说他是「用嘴在刷音源」,翻译成韩文就是「입으로 스밍하다」,缩写后就成了「입스밍」。
单词注解:입:嘴巴
1. 안방일열(发音:安 邦 仪 唷)
「안방」指的是房间,「일열」指的就是第一排,房内的第一排也就是坐在电视机前看,到了年末颁奖典礼有些人不能GET到神位或到现场,这时候只能待在家里看的人就会安慰自己「안방일열(房内第一排)」,如果有注意到的话,很多电视台上传音乐节目直拍时,也都会用这个标题喔!
▼SBS上传的MAMAMOO《HIP》房内第一排感。(影片/取自SBS KPOP PLAY YouTube,如遭删除请见谅)
2. 덕메(发音:抖 妹)
这个词是主要是从솔메이트(SOULMATE)衍生而来,将前面的SOUL改成「덕질(追星)」后,就是追星的灵魂伴侣的意思了,在韩国非常常用这样的方式改词唷!这句话也在《她的私生活》出现过!
3, 새우젓(发音:些 巫 久)
以前常常说摇滚区就是鱼池,因为大家都在里面跑来跑去的就像一条鱼一样,这个的用法跟缘由其实也差不多,一样是形容在台下的观众,只是这里会用「새우젓(虾酱)」来形容,就是因为大家挤在一起其实从台上看就是一点一点的黑点群聚,有时候强光一打其实粉丝的脸也看不太清楚,因此韩粉就拿虾酱来比喻「演唱会上偶像眼中的我」,是不是很逗趣呢(笑)?
▲虾酱。(图/翻摄自lottemart)
4. 고나리(勾 那 哩)
고나리其实是打错字之下衍生的迷妹用语,正确打法应该是「관리(管理)」,用字意义上一模一样就是指管理,只是大多数都用在有些人如果在演唱会上拍照「被警告」、在签名会上话还没说完就「被请离开」,而「被」的动词要用당하다,因此当大家遇到这些状况时都可以说「고나리 당했어.」
5. 현망진창(发音:HYUN 莽 金 枪)
현망진창其实也是缩语,原话是「현실활이(现实生活) 엉망진창(乱七八糟)」,看到这里想必大家应该也都能大概猜到是什么意思,追星时不管在金钱还是时间上都会受到影响,有些人如果太沈迷于偶像世界导致现实生活中人际、课业或学业一团糟时,就可以用这个词来形容。
6. 회전문(发音:挥窘MOON)
회전문意指旋转门,如果一直在里面走其实就一直在原地对吧?这也代表着「在一个团内轮流喜欢不同的人」,或是也有隐喻同样的表演看了好几次、同一系列的演唱会去了好几场等等的意思。
(三. ) 入坑
▲韩国每年都会有数十团新人出道,对粉丝变动和让一般人突然追星都有影响。(图/翻摄自ITZY、(G)I-DLE、ONEUS、ATEEZ脸书)
1. 머글킹(发音:某 歌 KING)
머글就是《哈利波特》里面的麻瓜,也就是没有魔法的人,而这个在粉丝圈代表着「不追星的一般人」,但看到这里别以为是「一般人里面的王」,而是指「能够让本来不追星的人深陷魅力的偶像」 ,那些人就是「麻瓜王」啦!
2. 입구멤버(一 估 MEMBER)
「입구」是入口,「멤버」是成员,入口成员就是指让你对某一团有兴趣的成员,就像很多粉丝都会说「我一开始是因为OO才注意这团的,后来喜欢XX」,这时候就可以说OO是입구멤버(入口成员)。
不只这些还有前两集:
SUYA/7个韩饭专用语!你知道韩文「麻瓜」代表什么吗?
SUYA/追星前摸透韩饭9用语!你知道어덕행덕是什么吗?