【英语多益通】看网路最红微电影搞懂mind用法

文/周强(Tim Chou)

最近一则改编自真人真事的广告,据称荣登2013年度感人影片。一位住在英国伦敦老妇,为了聆听那则当年由她亡夫火车站所录制的「Mind the gap」(小心月台间隙),每天在月台上驻足停留,以忆亡夫。直到有一天,这再令人熟悉不过的「Mind the gap」被新的录音所取代,才衍生出这令人动容的后续故事

「Mind the gap」据说是伦敦火车站所特有,它的全句是「Mind the gap between the train and the platform.」,其意为「小心火车与月台之间的空隙。」句中的动词mind是国际职场多益测验常用字,值得一学。

「mind」在我们最熟悉的字义是「介意」,例如当我们说「如果你不介意,我就把窗关起来。」,英文可以说:「If you don’t mind, I will close the window.」。而由「介意」的字义,mind衍申出「注意、小心」的用法;所以在火车月台上,提醒乘客在登上火车时要注意月台与火车间的空隙就是「Mind the gap」!

「mind」在当动词使用时,其后一定要接「名词」,而不能接「to + 原形动词」,这一点非常重要。例如你要问别人:「你介意我坐这个位子吗?」,可以说「Do you mind me taking this seat?」,你也可以用if所形成的句子接在其后,成了「Do you mind if I take this seat?」,这个if要翻译成「是否」而不是「如果」。也可以说「Do you mind my taking this seat?」,用所有格「my + 动名词」的形式

口语中常听到的「Never mind!」有「别在意」、「别客气」、「没关系」、「不用了」、「别提了」、「没什么」之意;例如,某甲说:「I am sorry to be late.」(我很抱歉迟到了),而某乙则回说:「Never mind!」(没关系)。

此外,口语上常听到「Mind your own business.」,字面上看起来是介意、在意你自己的生意,但是实际意思是管好你自己的事,也就是「少管闲事」。

此外,mind亦可当名词,有「精神、心、智力、想法」之意,所以make up your mind是「下定你的决心」或是「拿定你的主意」。而keep it in mind则是「把它记住」。把「-minded」套在一些形容词或名词的字尾上,可以形成「有…想法的」的字义,例如career是工作事业,所以「She is a career-minded woman.」是指她是一个很有事业心女人。又例如absent是「缺席的」,心不在而缺席,所以absent-minded是「心不在焉的」。

快来试一试多益测验的身手

After sitting through a long presentation, Mr. Meyer did not mind ________ 50 kilometers to another seminar on staff training.(A) drive(B) drives(C) drove(D) driving

解析本题正确答案是(D)。如前所述,mind的后面,动词要加ing,就如同动词片语look forward to的后面,动词要加ing,其道理相同。

本题句意:「在冗长的简报之后,Meyer先生不介意开车50公里去参加另一个员工训练座谈会。」

「Mind the gap」里的gap是指「裂口缺口」,也指观念上的差距,而当今世上最有名的观念差异就是generation gap,是「代沟」;据说流行服饰品牌「Gap」当初命名,即取此意。

下次当你与国外客户共同搭火车或捷运,在月台登车前,提醒他们小心月台间隙时,试着用这一句「Mind the gap!」。

【更多英文资讯请至多益情报志】