【英语多益通】防非洲猪瘟!你知道ASF是什么意思吗?
▲ 破解恐怖非洲猪瘟,「罐头以外通通不准带」抓到就罚20万元。(图/防检局)
文/李海硕
近来台湾最重大的新闻之一,应属让许多猪农回想起口蹄疫 (foot-and-mouth disease/hoof-and-mouth disease)的非洲猪瘟了。若要跟外国友人聊聊这个话题,相关的英文字汇与用法大概有哪些呢?我们一起来看看。
非洲猪瘟 African swine fever/flu
非洲猪瘟的一般非学名的说法有两种,African swine fever/flu。African (adj.)来自于Africa (n.)非洲,swine为猪的形容词。许多生物其实都有属于自己的形容词,例如牛是bovine、猫是feline、犬则是canine,这也是警犬单位缩写常使用K9(谐音)的原因。
Fever的意思是发烧,但也可以引申成为狂热;Flu的原名是influenza,意思为流行性感冒,但是现代英语使用中通常只以flu代称。虽然多益测验中不会出现负面情境(例如自杀炸弹客、末期癌症等),但在医疗与健康情境中,fever、flu这种常见疾病还是可能会出现喔!
The night market fever in Taiwan has spread to neighboring countries. 台湾的夜市热已延伸到周围的国家。The teenage student with flu has lost consciousness.得流感的青少年学生已失去意识。
最后,不论是用fever或flu,由于他们的字首字相同,所以缩写都是ASF。而非洲猪瘟当然也有野猪案例,家猪使用pig,野猪则使用boar,万勿混用。
确诊案例 confirmed case
Case为案例的意思,当有病情通报,第一件需要确认的事情就是要确定是否该案例确实为非洲猪瘟。还没确认的状况下称之为suspect(嫌疑)case或是probable(可能)case,probable case的可能性又比suspect case更高。而确认后则称之为confirmed(确认)case。Confirm和probably(adv.或许;可能地)都是多益常考单字。
So far, the China Animal Health and Epidemiology Center has confirmed more than 80 cases of ASF. 迄今为止,中国动物健康与传染病中心已确认超过八十例的非洲猪瘟。
迅速传播 the rapid spread
疾病爆发后,就是迅速传播的过程了。爆发的英文是outbreak,许多学习者会误用成breakout(突破或越狱),请务必注意。
传播(spread)本身可以作为名词,所以迅速传播就是rapid spread,动词型则为spread rapidly。
本次非洲猪瘟的传播过程主要一共有三种:活畜运送(the transportation of livestock)、厨余处理(using kitchen waste to feed pigs)、受污染的人员或车辆(contaminated personnel and vehicles),三种影响中又以第二种为最。
Contaminate的污染意思与pollute有所差异,pollute的污染通常用于环境的污染,例如air pollution或是water pollution,但contaminate的意思更偏向「失去了原本的纯净/中立/控制性」。
The pesticide has contaminated water and surrounding crops. 杀虫剂污染(影响)了水源与周围的作物。The data is contaminated, thus we should not draw any quick conclusion. 资料已受影响,因此我们不该做出任何仓促的结论。
罚款 fine
为了确认有问题的产品不会突破防线,台湾也祭出了最高一百万的罚款。The first time violation for smuggling banned pork products will be fined NTD 200,000, while the second violation will take the fine to NTD 1,00,000.初次违反禁带猪肉产品者将受罚20万台币,第二次犯规者将罚100万台币。
* meat product 肉制品、banned products 受禁制的产品、customs 海关(记得要加上s)、violation 违规、fine 罚款。
由于ASF不会传染给人,所以不会有需要隔离的问题。若是需要隔离的疾病,单字为quarantine,后方通常会加上时间长度表达需要隔离的时间,如quarantine for another week(再隔离一周)。
付出代价 take its toll on…
Toll的原意是过路费,所以某件事情对后方的事情收取了过路费,意思就是让对方付出代价。African swine fever has taken a heavy toll on Chinese pork market. 非洲猪瘟让中国的猪肉市场付出了惨痛代价。A life of hard work at the construction site has taken its toll on John’s back.一生在工地的辛勤工作让John的背付出了代价。 由于猪瘟并非一次影响整个中国,而是影响部分省份,所以当猪瘟影响的省份猪肉售价探底时,相对的未受猪瘟影响的省份猪肉售价便会升高。在价位上的升降有很多用法,略整理十个如下,这十个大概都是各组对照的,可彼此配搭。
升:increase、rise、soar、skyrocket、climb降:decrease、fall、drop、plummet、slide
The approval from FDA sent the stock price of that company soaring nearly 200%. 来自食药署的许可让该公司的股价飙涨了将近200%。
台湾的猪肉产业好不容易才走出了口蹄疫的低谷,全民防疫,人人有责。请大家一起遵守规则,守护台湾的猪农产业。
多益测验模拟试题:
1. The government has put a ban ________ the newly released game, which contains information unsuitable for teenagers. (A) in(B) at(C) to(D) on
2. Your flight ticket has been ________. Please arrive at the check-in counter two hours before your flight. (A) confirm(B) confirmed(C) confirmation(D) confirms
解析:1. 正解(D)。题意「政府禁止了新发行的含有对于青少年不适当资讯的游戏。」put a ban on意思即为「禁止某件事物」,介系词用on,故选(D)。
2. 正解(B)。题意「您的机票已确认。请于班机起飞两小时前抵达报到柜台。」空格前方有be动词变化型been,be动词后方动词必然以分词型态出现,此处机票为受确认,应为被动,故选择过去分词(B) confirmed。