【英语多益通】你知道感恩节还能「说」火鸡吗?

文/Buffy Kao

时间飞逝,今年又将来到尾声,每年一到年底时分,接连着三个节日:万圣节、感恩节、圣诞节,再来就是新年倒数,使的西方国家热闹且忙碌。身处地球村的我们,近来过万圣节和圣诞节的气氛不输给欧美国家,许多人精心打扮参加派对,各餐厅商号也纷纷推出促销活动,吸引民众消费。

然而,当提到感恩节时,我们联想到的大多是火鸡大餐,不妨趁这个机会学学与「感恩、祝福」相关的英文,这不仅能用多益测验中,当你和老外聊天时说出这些片语对方肯定对你刮目相看!

1. to count one’s blessings 表达感恩之情「感恩节」是个表达感谢之意的节日,据说是1621年时,一群从英国来的新移民北美大陆经历了一场严寒的冬季,生活十分艰辛,当时一群美洲原住民对他们伸出友谊之手,帮助他们渡过这个艰困时期。为了表达感谢,新移民举办了一场盛宴,与帮助他们的原住民朋友分享丰收的食物,回报当时的恩情。有一说当时的盛宴举办了整整三天呢!

如今,若想表达勉人对生活中的种种事物怀感恩之心,便会用「to count one’s blessings」这个片语,英英解释为「to be grateful for good things in one’s life」。其中to be grateful for为对~(事物)感恩,如:I am grateful for your great help.(我很感谢你的鼎力相助!)。

对话情境一:A: I can’t believe my boss made me work overtime for a mistake he made!(我不敢相信我老板竟然要我因为他所犯的错误而加班!)B: Well, count your blessings. At least you get paid for that. Lots of people can’t find a job these days.(你应该要感恩,至少你还有钱拿,现在很多人都找不到工作呢!)

2. a blessing in disguise 塞翁失马,焉知非福从字面上来看,这个片语指的是「隐藏中的祝福」,英文解释为「something that at first appears to be bad or unlucky but is actually good」,也就是所谓的「塞翁失马,焉知非福」。

Disguise作为名词有伪装的意思,如:He put on a big hat and glasses as a disguise and hoped no one will recognize him.(他带着大帽子眼镜作为伪装,希望没人认出他。)这个字也可作动词,为「隐藏、掩饰」之意,如:We tried to disguise the fact that it was just a school hall by putting up colored lights and balloons.(我们试图摆设彩色灯光气球来掩饰这其实只是学校大厅的事实。)

对话情境二:A: I was forced to quit my last job. However, it turned out to be a blessing in disguise. (我上份工作被迫离职,不过,塞翁失马,焉知非福。)B: How so?(怎么说呢?)A: The truth was the boss was embezzling money, and the company got shut down suddenly. Many of my former colleagues weren’t paid for the last two months. (事实上,当时老板正在侵占公产,后来公司无预警关门大吉。许多前同事最后两个月都没有拿到薪水。)

3. to talk turkey 打开天窗说亮话说到感恩节,大家最熟悉的莫过于吃火鸡了,这个片语正好和火鸡有关,英文解释为「to discuss a problem in a serious way with a real intention to solve it」,也就是用严肃的态度讨论一个问题目的在解决此问题。

想必读者正纳闷为什么会有这样的关联吧?传说有个白人和美国原住民相约去打猎,说好要平分猎物,最后猎得一个火鸡和一个乌鸦。白人很想要那只火鸡,但是不好意思明讲,于是便说:「我拿火鸡,乌鸦就给你;如果你拿乌鸦,那我就拿火鸡吧!」对方一听,马上识破他的意图,于是就说:「Talk turkey to me!」怎么说来说去火鸡都是给你,我也该得到火鸡啊!所以,如果要某人坦率谈事情,不要拐弯抹角,就会用这个俚语

对话情境三:A: Let’s talk turkey. You are unemployed and still in debt. How are you going to pay the rent for the room?(我们打开天窗说亮话吧!你无业负债,你要怎么付房租?)B: I don’t know, but I will figure something out. I promise. (我也不知道,不过我会想办法的!我向你保证。)

多益模拟试题小试身手

1. This loss is _______ large to disguise as an office expense.A. soB. veryC. howD. too

解析:正确答案(D)。本题要考的是too…to的用法中文意思为太~(形容词)以至于~。虽然英文字面上并没有负面语词,但实际意思是负面的,主要用来表达某件事无法完成的意思。注意选项(A)不能选,因为so要搭配that子句才符合文法,若这句用so…that…便要改写成:The loss is so large that it cannot be disguised as an office expense(子句).因其他选项不合理,所以不考虑。

题意为「这个损失太过庞大,实在无法用办公室用品支出蒙混过去。」

2. The factory was shut down for two weeks ____________ a big fire.A. becauseB. due toC. forD. on

解析:正确答案(B),本题测验你是否了解连接词的用法,为多益考试重点之一,了解各种连接词不同词性的使用方法,有助于考试时快速作判断。题意为「工厂因为一场大火而被迫关闭两周。」答案要选择表原因的连结词,选项(B)为介系词片语due to表达原因,后面接名词或名词片语,为最适合的答案。选项(A)不能选,因为because是从属连接词,要接子句,可是句子中要连结的却是名词,故不选。选项(C)虽然也是介系词,不过他通常表达目的,如We need to prepare for the test. ((我们要为了考试做准备。),明显地准备的目的是为了考试,因此用for在切合不过。选项(D)语意不合,故不选。

延伸阅读》老牌日商公司英语奖励外语学习拓展海外事业