【英语多益通】way的两种用法,你都知道吗?

文/周强

林书豪效力的休士顿火箭队经过冗长的例行赛之后,进入了季后赛,在第一轮的比赛遭遇拓荒者队,可惜在第6战中,终场前0.9秒被一个令人难以置信的三分球绝杀,遭到淘汰。一路跟随林书豪勇闯美国NBA职篮球迷们难掩落寞,休士顿火箭队随即在官网打出简简单单一句感谢球迷的文字

The season didn't end the way we wanted, but you supported us every step of the way.

此句为「虽然这个球季不是以我们想要的方式结束,但是这条路上的每一步,你们都支持着我们。」短短的一句英语句,却有两个way在句中。

「way」虽然看似是一个简单的英文字汇,但是在国际职场多益测验里,它可是有一些学问在其中。首先,这句火箭队官网声明中的第一个way有「方式、方法」之意,而第二个way则是「路、通路道路」:

1. way 方式、方法

What is the best way to learn English?(学英文的最好方法是什么?)

People educate their children in various ways.(人们用不同的方式教育他们的小孩。)

2. way 路、通路、道路

What is the quickest way to the airport from your office?(从你办公室机场走哪条路最快?)

She will tell you the way to the factory.(她会告诉你到工厂怎么走。)

更值得一学的是way可以与许多字组合成为「合成字」,例如:

highway 高速公路freeway、motorway 高速公路expressway 快速道路lifeway 生活方式hallway 走廊railway 铁路subway 地铁fairway 球道one-way 单行道的、单向的、单程

所以当你看到freeway时,可不要错认为那是免收费的公路!

例:We were late because we took the wrong freeway exit.(我们因为下错了高速公路交流道而迟到。)

如果你知道了way的这种「多义字」的特性,那以下这一《多益测验官方全真试题指南III》里的听力题可就难不倒你了:

听力测验的CD中,会播放一位男士说:Thank you for coming all this way to see us, Ms. Perez.

接着一位女士会回答出三个答案:(A) It’s over that way.(B) It was no trouble.(C) I’ll hold it steady.

解析题目中,这位男士说的是:「Perez女士,谢谢您老远到这里来看我们。」关键字是way,此句中的all this way或all the way有「全程、一直」、也有「完全地」之意,但是「come all the way」或「go all the way」是指「从老远地」,是「路途」的衍生义。

本题的正确答案是(B),回答的女士说:「一点都不麻烦。」trouble虽然是「麻烦」,但是你可不要把「It was no trouble.」翻译成「它不是麻烦」,而是「不麻烦」。

本题值得一提的是作为干扰答案的答案(A)「It’s over that way.」是「在那个方向」,over this/that way常用于导引方向或位置,其中的way同时以「多义字」与「相似混淆音」的方式,使你与题目中的「coming all this way」产生误判。

译:男:Perez女士,谢谢您大老远到这里来看我们。女:(A) 在那个方向。(B) 一点都不麻烦。(C) 我会稳稳拿着。

【更多英文资讯请至多益情报志】