通关报表增简体中日韩越泰5种语言 不懂英文也可通

▲▼为了方便国际旅客填写申报,「中华民国海关申报单」及「旅客或随交通工具服务人员携带现钞、有价证券、黄金物品入出境登记表通关表单新增5国语言,让不懂英文的旅客也能正确填写(图/记者蔡玟君摄、示意图

记者吴静君台北报导

财政部关务署表示,为提升旅客通关便利性及符合国际化需求,入境旅客依规定向海关申报的「中华民国海关申报单」及「旅客或随交通工具服务的人员携带现钞、有价证券、黄金、物品等入出境登记表」,将新增简体中文日文韩文越南文及泰文等5国版本,于近期提供各通关点旅客使用。

关务署进一步说明,依据入境旅客携带行李物品报验税放办法规定,入境旅客携带应向海关申报的物品者,应填具「中华民国海关申报单」向海关申报,并经红线台查验通关。

另依洗钱防制法第12条规定,入出境旅客携带超过美金1万元、人民币2万元或新台币10万元的现钞等洗钱防制物品者,应填具「旅客或随交通工具服务的人员携带现钞、有价证券、黄金、物品等入出境登记表」向海关申报。

旅客申报的相关规定,可以至财政部关务署官网http://web.customs.gov.tw「旅客出入境服务」及「洗钱防制」专区查询。

目前前述的二表仅有繁体中文英文版本,为提供入境旅客更优质的通关服务,海关参据交通部来台旅客统计资料,针对来台旅客人数较多国家,新增5国语文版本,也就是简体中文、日文、韩文、越文和泰文,使得通关报表更具国际化。至于马来西亚菲律宾等国家,则属于英语系国家,所以还是可以使用原本的英文版表格

关务署最后表示,新增不同版本「中华民国海关申报单」及「旅客或随交通工具服务的人员携带现钞、有价证券、黄金、物品等入出境登记表」,是为协助不同国籍旅客了解表格应申报内容,提醒旅客应以中文或英文诚实申报相关资料,才能迅速、正确完成申报作业