王立强高调秀出南韩伪护照 资深记者发现「女性名字疑点」

▲有精通韩文记者发现,王立强提供的护照姓名发音疑点。(图/翻摄自The Age)

记者丁维瑀/综合报导

自称是中国间谍男子王立强(Wang Liqiang)向澳洲政府揭露北京如何干预他国选举的工作,他还提供一本伪造的南韩护照,澳媒也刊出相片。不过,香港南华早报》记者鲍尔(John Power)却发现疑点,王男的南韩护照名字发音近似「曹京美」,与英文名字的发音不符,「为什么这种基本细节会出错?」

鲍尔23日在推特贴出王立强(又译王力强声称经伪造过的南韩护照,可见英文名字的发音是王刚(Wang Gang),然而,韩文姓名栏位的发音却近似「曹京美」,两者的发音并不吻合,且曹京美是女性的名字,实在缺乏「专业」。贴文下方则有网友留言,「这个间谍好像智商问题。」

Something odd to note about this story: the fake South Korean passport mentioned here is incredibly amateur. The English and Korean names don't match, and it's a woman's name.Why are such basic details wrong? https://t.co/r6oN13fW2c pic.twitter.com/5XDLLZUHdy

根据《南华早报》(South China Morning Post)网站,鲍尔在亚洲区域担任记者约10年,随后他2018年加入该媒体,擅长的领域朝鲜半岛事务资讯自由,精通语言为英文、韩文。

王立强自爆为间谍,他的工作包括替中共干预台湾去年的九合一选举,上头也指示他影响2020总统大选,试图拉下现任总统蔡英文,还发给变造过的南韩护照。澳洲《世纪报》(The Age)等媒体日前率先报导他的说词,刊出他所提供的两本护照。

▲王立强自曝是间谍。(图/翻摄自The Age)

不过,上海警方23日晚间发布通报指出,26岁的王立强是福建南平人,2016年10月因诈骗罪被判处有期徒刑1年3个月,缓刑1年6个月;2019年2月,王男伪造进口汽车投资项目,诈骗460多万人民币,直到2019年4月19日,上海市公安局静安分局以涉嫌诈骗罪对他展开立案侦查

根据这份情况通报,王立强今年4月10日前往香港,而他持有的中国护照以及香港永久居民身份证件都经伪造,「目前,公安机关对此案正在进一步工作中。」

王力强持有旅游签证,现阶段待在雪梨一处未被揭露的地点,他把声明交给澳洲安全情报组织(ASIO),正寻求当地政府的庇护。他受访时详细说明,北京如何秘密控制上市公司,借此提供资金情报活动,包括监视与分析异议人士,以及拉拢媒体单位

►骗女友好友12万! 福建2016年法院判决书:「王立强」诈骗罪成

►蔡英文称共谍案「有掌握」 韩国瑜呛「站出来讲清楚」 不要有一分钟拖延