无痛双语 台南市卫生局推出中英双语药事手指书

台南卫生局举行「中英双语药事手指书」记者会,说明近日将会推出药事版本的手指书,解决部分外籍旅客国内药事人员语言不通的问题。(图/记者林悦翻摄)

记者林悦/台南报导

台南市卫生局继2019年推出「中英双语对照医疗手指书」之后,为协助不谙中文的外籍旅客至台南市药局时,也能靠着手指字卡方式,与药事人员沟通,10月20日举行「中英双语药事手指书」记者会,说明近日将会推出药事版本的手指书,解决部分外籍旅客与国内药事人员语言不通的问题。

为配合国家发展委员会所颁布「2030双语国家政策发展蓝图」,将台南打造成为国际城市,卫生局将外籍旅客与药事人员之间常用对话编辑成为中、英双语对照的手持字卡,纳入用药指示、服药警语、药事人员与外籍旅客常用对话等中英语对照内容,旅客至医院或药局时,手指字卡上的英文语句,药事人员便能透过旁边对照的中文翻译,迅速了解旅客的需求。

「2030双语国家政策发展蓝图」的目标是在2030年之前,采多管齐下的方式,将台湾打造成为中英并行的双语国家。策略包含政府公开资讯双语化、文教场馆提供双语服务营造双语友善环境、强化金融机构企业、医疗院所社福人员英语力、促进青年文化及双语交流等等。

尽管今年国际新冠肺炎疫情严峻,导致来台观光人数锐减,卫生局仍依照原规画于今年推出「中英双语对照药事手指书」,期望疫情趋缓后,外籍旅客于台南旅游时,倘若身体不适须前往医疗院所,也能沟通无碍。

听Podcast #我在案发现场