外国人跟你说「We’re all Gucci」的意思是?3句「赞爆」的英文俚语学起来

常看欧美青春校园影集朋友,应该常听到剧中年轻角色把「lit」挂在嘴边,这个英文俚语代表「很酷、很棒」的意思。本周Vogue双语时尚大家认识另外三个Z世代族群口中的「赞爆」同义字;除了lit之外,下次追剧时如果听到以下这些俚语,再也不怕有听没有懂了!

首先,先带大家了解 lit 的用法

lit 这个字原本是 light 的过去式及过去分词,表示「点燃、照亮」的意思。后来常常被用在口语中,表达某件事「很火、很酷、很赞」。它的意思跟 cool 很类似,但又更强调某事物是当下很流行、很热门的意思。

The homecoming party was lit last night.昨晚的校友会派对很赞。

Have you checked out Jay Chou's new album? His songs are lit!你有听周杰伦的新专辑吗?他的歌超赞!

▲(图/© Designed by rawpixel.com)

以下这些俚语也代表「很赞」!

snatched

英文俚语中on fleek代表「超棒的、美呆了」,而 snatched 就是它的进阶版,用来形容「人很完美、事情很到位」。

Lady Gaga’s outfit for the concert was snatched! Everyone was attracted to it.女神卡卡演唱会服装超狂!每个人都被它吸引了。

A:What do you think of my makeup and outfit? It’s my first date with Allen.你觉得我的妆容跟穿搭怎么样?这是我跟 Allen 的第一次约会

B:Don’t worry. Your makeup and outfit are snatched.不要担心。你的妆容跟穿搭都美呆了。

Gucci

Vogue读者很熟悉的Gucci 除了是义大利精品品牌名称,也代表着「高品质、时尚、潮流」的地位。因此Gucci 也被用来形容某个东西是「很时尚、很令人觊觎的」。另外,因为它的发音跟 good 很类似,所以也可以用来表达「很棒、很好」的意思。

A:I heard that you and your boss had a fight during the conference.我听说你跟你的老板会议时吵架。

B:That’s not true. We’re all Gucci.那不是真的。我们很好。

That new theater is extremely Gucci. You can watch movies on a massage chair.那家新的电影院超高级。你可以坐在按摩椅上看电影。

savage

这个字原本是「凶猛的;野性的」,后来在网路上被拿来形容某件事或某个人非常的酷,或是很疯狂、不受拘束的,也就是口语中说的「很狂」的意思,也可以当名词表示「很狂的人」。

John partied all night before the final exam. He's a savage!John 期末考前还整夜狂欢。他真的很狂!

The diver dove down to some 30 meters in one breath. That was savage!潜水员一口气下潜约 30 米。真的很狂!

资料来源:希平方 线上学英文 ※BY VAV LIN

(完整文章请看VOGUE.com)

延伸阅读:

英文好也不一定懂! 2020最新流行俚语一次学

Vogue双语读时尚/用英文聊健身!突破减肥停滞期:30分钟的重训运动还是60分钟的有氧训练更有效?

更多精彩报导,详见《VOGUE网站

※本文由VOGUE杂志授权报导,未经同意禁止转载。