【英语多益通】原来「妈宝」的英文这样说
文/梁民康
近年来在两岸乡民界流行「控」字,泛指「对某人、事、物有近乎病态热爱的人」。这个字是外来语,典出日本漫画界于1970年代开始流行的主题lolicon(萝莉控),是英文Lolita complex的缩写,指对小女孩有不当欲望的成年男子。请看范例对话:
A: Yesterday when I passed by John’s desk, I spotted him reading Japanese comics with bikini-wearing little girls.(昨天我经过John的办公桌,瞄到他在看日本漫画,里面有穿比基尼的小女生。)B: Oh my God! He’s a lolicon. It’s so disgusting. A 35-year-old man like him should know better than watching little girls with skimpy clothes.(老天爷!他是个萝莉控。真够恶的,像他这样35岁的大叔不应该看穿少少的小女孩。)
接下来谈谈「妈宝」。这个词的英文说法是mama's boy,从用字上可看出「女儿」不算在内。请看例句:
Fred is a mama’s boy. His mom comes to his dorm room every Saturday and cleans it for him.(Fred是个妈宝。他妈每个礼拜六都到他的宿舍房间来替他打扫。)
英文另有daddy's girl说法,意义类似 mama's boy,不过更多了一点暧昧,有 「女儿跟爸爸关系异常亲密」的暗示。
为什么中文的「妈宝」、「靠爸」族都是儿子女儿通吃,而英文却分出性别呢?这就得好好研究一下complex这个多益测验常见的单字了。
二十世纪初的心理学家佛洛伊德发明了「恋母情结(Oedipus complex)」 这个名词,简单讲就是男孩在潜意识里对妈妈有依恋。那它的英文为何会叫Oedipus complex呢?原来Oedipus这个字来自希腊神话:被命运操弄的希腊城邦国王Oedipus(伊底帕司王),在不知情状态下杀父娶母。因此佛洛伊德就把恋母情结命名为Oedipus complex。佛氏所创的心理分析学派同时也认为女儿有恋父倾向,并命名为Electra complex,典故亦出自希腊神话,主角是名叫 Electra的公主。请看范例对话:
A: It was really weird that Jennifer came to my birthday party with her dad.(Jennifer跟她爸一起来我的生日派对真是诡异。)B: I suspect she has Electra’s complex. She never dates boys and her daddy is always around.(我猜她有恋父情结。她从来不跟男生约会,而她老爸老是跟在她身边转。)
所以谜底揭晓:「萝莉控」与「妈宝」都是有complex的「难友」啊!
同场加映:Complex除了「情结」的意思之外,还有形容词「复杂」的意思,请看例句:
Diana is such a complex person that no one can figure her out.(Diana是如此复杂的一个人,以致于没人能够看透她。)
This is a complex project. We need more manpower to work on it.(这是一个复杂的专案。我们需要更多人力来处理。)
Complex的第三个重要意义是「建筑群」,请看范例对话:
A: A major land developer is planning an apartment complex in this area.(一家大建商正计划在这个区域兴建多栋公寓。)B: I heard it will have facilities like a pool, a gym, a playground and even a big park. (听说会有许多设施,像是游泳池、健身房、游乐场甚至一个大公园。)
complex变成中文字「控」之后,搭配语的组合变得较为自由,跟心理学的「情结」意义已经不太一样了。例如现在许多人动辄换手机等3C产品,这类购物狂可称为3C控。其他类事物也可比照使用,只要在「控」前面填上疯狂购买或喜爱的事物即可,如「火锅控」、「韩剧控」等。只不过这些「控」可不能翻回英文成为hot pot complex或Korean drama series complex喔,那就是台式英文啰!