历史错误不应再犯 WHO建议传染病不应以地区命名

川普多次称呼新冠病毒为「中国病毒」。(图/达志影像美联社

曾泰元东吴大学英文副教授、前系主任

日前美国总统川普公开发表种族歧视的言论,把新型冠状病毒(novel coronavirus)称为中国病毒(Chinese virus),引发各界哗然。他面对质疑时毫不内疚,还理直气壮地为自己辩护,此举招来美国各大主流媒体的谴责,许多美国人也纷纷在社交媒体上发文批评。

贬低他人以拔高自己,任性偏执又霸道好斗,这是典型的川普风格,4年来我们已经看了很多。美国疫情失控,金融问题严重,加之适逢总统大选年,逼得川普出此下策,诉诸民粹(populism)以转移焦点,反映的也是美国政治的问题。

「中国病毒」一词从川普的口中说出,媒体接着广泛报导挑动身陷疫情风暴各国的敏感神经。原本就已经升高的反华(anti-Chinese)、仇外(xenophobic)情绪,因此而进一步受到煽动,欧美华人华裔等东方面孔霸凌(bullying)更胜以往,相关事件层出不穷,令人忧心。

就事论事,谈语言,说命名。「世界卫生组织」(World Health Organization)在2015年公布了一份规定,对新发的人类传染病提出了命名指导原则,其中的第一条就明确建议,命名时应该避免使用地理位置,这次的新冠肺炎便完全按照这份规定办理。在历经初期的紊乱之后,疾病的正式名称最后定为「2019冠状病毒病」(Coronavirus disease 2019,简称COVID-19)。

亚裔球星林书豪呼吁川普停止歧视。(图/翻摄自网路

至于导致此病的病毒,权责机关「国际病毒分类委员会」(International Committee on Taxonomy of Viruses)把它定名为「严重急性呼吸系统症候群冠状病毒2」(Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2,简称SARS-CoV-2)。对此,世卫组织予以尊重采纳,但在与公众沟通时,称之为「COVID-19病毒」(COVID-19 virus),避免让人有SARS的联想。

在2015年这份指导原则公布之前,国际上对于传染病的命名是比较不严谨的,所以才会有「西班牙流感」(Spanish flu,西班牙首先在报纸报导自己的疫情)、「德国麻疹」(German measles,德国医生首次对其加以描述)、「日本脑炎」(Japanese encephalitis,第一个病例发生在日本),「伊波拉」(Ebola,首例在非洲刚果的伊波拉河附近发现)、「中东呼吸症候群」(MERS,首度发现于沙乌地阿拉伯,后续病例均与中东有关)等等的这些名称,对该国该地造成或多或少的污名化。

「德国麻疹」这个病名值得一提。传统的英文俗称German measles仍广为流通,不过医学上倾向于使用不含地名的rubella(风疹)。这个rubella来自拉丁文词源义为「小红」,因其发红疹的症状比麻疹(measles)来得温和,故名

这些传染病的名称都是历史遗留,不过逝者已矣,来者可追。新冠病毒、新冠肺炎的命名,全世界都应该遵从世卫组织的建议,避免使用地理位置来描述,否则就又犯了同样的历史错误

无奈的是,我们现在所处的是个「后真相时代」(post-truth age),大氛围往往是激情盖过理性,立场重于事实,真相不再重要。川普这么一开口,这池春水究竟会被吹皱成什么样子,难以逆料啊!

热门推荐》►美国大选》陈一新/女性参选必败魔咒能被打破吗?

李大中/川普与桑德斯外交集?桑德斯式「慎武」外交

►随时加入观点与讨论,给云论粉丝团按个赞!

●以上言论不代表本网立场,欢迎投书《云论》让优质好文被更多人看见,请寄editor88@ettoday.net或点此投稿,本网保有文字删修权。