诺奖庇荫 陆出版荷塔.慕勒全集

去年诺贝尔文学奖得主荷塔慕勒(Herta Muller)简体中文版全集近日在大陆出版,首刷5万套、单套定价246元人民币、共计50万册的荷塔.慕勒文集一口气全面上市。中国可能是在德国之外出版荷塔.慕勒作品最多的国家。

慕勒在写给中国读者的信中说:「对于我既往的全部作品,能在世界人口最多的国度出版发行,这无疑是一种莫大荣幸。」她相信很多中国读者对西方文学的阅读和体验,会丰富当下生活,甚至会使他们对人性的省察与对社会现实的感知,具有「另一种技巧」,「但我宁肯你们把我视为您身旁的一个普通作者,你们都可能是我诸多书中人物命运共同体。我们以相似的姿势飞翔,也极可能以相同的姿势坠落。」

德国文学的鲁迅

德国汉学家顾彬曾评价慕勒的作品,「慕勒的语言很丰富。她是一个毫不留情的批判家。她是德国文学的鲁迅。」

但去年诺贝尔文学奖公布后,华人世界一阵诧异,几乎无人知道慕勒是谁,在华语世界只有台湾时报出版社出版《风中绿李》,在大陆一本翻译书都没。受诺贝尔光环驱动,大陆出版界争相抢夺简体中文版,在激烈的争夺战中,由江苏凤凰出版集团下的凤凰联动文化传媒有限公司译林出版社联合竞标夺得,一口气出版了全集。

中国出版抢短线

据说总共有27家出版社加入竞争。去年底,凤凰联动文化传媒有限总裁小波宣布以15万欧元夺下慕勒的简体中文版权,同时宣布集合大陆优秀德国学者译者协力在一年内出版全集,包括慕勒的4部长篇小说,2部中篇小说,2本短篇小说集,以及4本散文集和2本诗歌集在内。

慕勒的版权代理人蔡鸿君表示,由于中国出版社总是操作短线,习惯只为一个作家出一本或几本书,作者因此容易「三心二意」,蔡鸿君希望中国出版商能够习惯一个出版社经营一个作者,这有助于推广和行销,对作者和出版商都有好处。凤凰联动同意这样看法,才签下所有作品。

过奖光环不等于销售量

但出版社看中诺贝尔光环,大手笔买下版权,却是存在风险的。根据大陆媒体报导外国文学作品在中国的起印量,一般不会超过1万册。这个世纪开始的文学奖得主也不例外,例如2002年得奖者伊姆雷的《无命运的人生》首刷为8000册,2003年的库切第一版只卖了5000余册,而2007年诺奖作家莱辛的《金色笔记》1999年就由译林社出版,当时首刷6000册,但直到她获诺奖前夕都还没有卖光

至于2008年得奖者勒·克莱奇奥成名作诉讼笔录》,早在1992年便在中国出版,1998年再由译文社购买了版权,深受中国作家肯定,但这部印了6000册的作品,卖了8年都还有3000册没卖掉。以至于译文社在2006年不得不将其销毁。