葡萄牙人称台湾Formosa? 文献解码谁在惊叹美丽之岛

台北大运闭幕典礼。(图/记者李毓康摄)

图、文/远流出版提供

上周世大运结束,台北市长柯P在闭幕典礼上的致词,不仅连提「台湾」11次,还赢得观众尖叫欢呼。但其中有一句话,特别引起注意,那就是「……美丽福尔摩沙,将继续带着海洋子民勇气与开放的胸襟,勇敢的航向全世界……」

谁在惊叹美丽之岛?说起「福尔摩沙,美丽之岛」,人人琅琅上口,几乎历史教科书、各式文章千篇一律指出:16世纪葡萄牙船员航经台湾海岸时,从海上远眺,发现高山峻岭林木葱郁,不禁高呼:Ilha Formosa!意即美丽的(Formosa)岛屿(Ilha读作’ila)。Formosa!这个形容词,从此转性,成为西方人指称台湾的专有名词。但遍查16-17世纪外文文献,并无葡萄牙人惊叹美丽之岛的证据。绝大部份葡萄牙文献指称台湾本岛为Lequeo pequeno(小琉球)。1580年代,西班牙人的航海志才出现As Ilhas Fermosas(美丽诸岛)一词,比葡萄牙人更明确地以Fermosa来指称台湾本岛。葡萄牙人统治台湾?近代初期(Early Modern)有关「葡萄牙与台湾」的欧洲文献,多少含混不清。荷兰牧师法连太因(F. Valentyn)编辑的《新旧东印度志》指出:葡萄牙、西班牙人比荷兰人先到台湾,并为台湾命名。1773年伦敦出版的《葡英双语字典》,设有Ilha Fermosa词条,其释文曰:「岛上首都称为台湾(Tyowan),1635年荷兰人从葡萄牙人手中夺走福尔摩沙。荷兰人同样也被国姓爷击退,荷船运载之金银财宝遭其巧夺,分赏给士兵。」二种知名文献都无中生有,帮葡萄牙人统治了台湾!西班牙人的美丽诸岛有些论者认为,葡萄牙船员惊叹福尔摩沙,应是荷兰人林氏侯登(J. Linschoten)航经台湾海峡时所写下,但此一说法同样缺少佐证。不过,未曾来过东亚的林氏侯登,于1590年代将葡萄牙、西班牙秘密航海资料译为荷兰文,编辑成《东印度水路志》,其中第32章有葡萄牙领航员描述:小琉球岛的山极高,岛的北东尽端岬角(hoeck)位于北纬25½度──台湾极北富贵角为北纬25度18分,可证葡萄牙人称台湾岛为小琉球;第36章记载:航经小琉球(台湾),先往北,再往北东航行,翌日可看到Fermosa岛的尽端。Fermosa是个「椭圆形、无人占领(leech)之岛,中间为破裂、冲刷(geschuert),像是空旷之地。」不久,看到位于Ilha Fermosa 东南东方的三王岛(即宫古岛)。这里的Ilha Fermosa,指的是紧邻台湾本岛北部之一岛。第54章是1584年西班牙船长、著名航海家Francisco Gali在中南美洲菲律宾澳门、日本间的航海志,提到As Ilhas Fermosas(美丽诸岛)位于北纬21¾度──台湾极南座标为21度53分,由纬度来看,这是台湾本岛。

▲1600年葡萄牙人绘制地图中的Fermosa。葡人海图,Fermosa绝大多数不是指台湾。

福尔摩沙的定称1970年代,一部台湾史的专着写道:「葡萄牙人航经台湾海峡,遥望台湾,树木青笼而美丽,乃誉之为美丽之岛(Ylhas Formosa),于是台湾之名,遂广播于世,而启欧人觊觎之心矣。」此说出自撰写者的想像与推论,却成为「葡萄牙人惊叹美丽之岛」历史叙述的起源诚属无中生有,积非成是。征诸文献,还原史实厘清误解,虽然少去一声惊叹,但并无损于吾人共同认知的「美丽之岛」!有鉴于此,教科书理应改写。试拟其文,曰:1554年,葡萄牙航海家在一幅世界地图上,画上一个像变形虫的岛屿,标记为Fremosa;1584年西班牙船长航经台湾时,首次在其航海志形容这个岛屿为As Ilhas Fermosas(意为美丽诸岛,Ilhas读作'ilas),西班牙人后来绘制一幅地图,将台湾称做Hermosa(艾尔摩沙);1624年荷兰人来台以后,则改称Formosa──福尔摩沙,从此成为西方世界对台湾的定称。

以上图文取自《解码台湾史1550-1720》(翁佳音黄验 合著‧9月1日出版)