洗手间变「等候室」? 四川客运站指示牌神翻译

▲这翻译是不是哪里怪怪的啊??(图/翻摄自四川在线)

大陆中心综合报导

你看得懂这样的翻译吗?一位大陆网友昨(28日)在微博上PO出一张四川青神客运站指示牌照片,仔细一看指示牌上的「洗手间」竟然翻成「Waiting room」,让网友都看不下去了。

据《四川在线》报导,网友表示自己在青神客运站等车时,被指示牌上的文字给吸引住,原来上头的翻译超有特色,「售票大厅」被翻成「Sale ticket hall」;一楼候车大厅变成「Ⅰ Floor Waiting Hall」;安检区则变成「Salety Jerqure Area」,更扯的是洗手间也可以翻错,变成了「Waiting Room」。

此照片一出也让不少网友吐槽,表示「这样的英文翻译连大陆人都看不懂,老外更看不懂」。青神客运站人员得知后则表示,站内指示牌都是委托广告公司制作,并未仔细检查英文翻译的部分,如果有错误地方,将会立刻做修正

►►►传送第一手的新闻,锁定《ET即时》粉丝团就对了!