英文直译!《冰雪奇缘》主题曲台语版 网赞神翻译

▲《Let It Go》台语版。(图/翻摄YouTube)

生活中心台北报导

荣获今年奥斯卡最佳动画提名的迪士尼动画电影冰雪奇缘》(Frozen),票房开出红盘,它的主题曲《Let It Go》,在全球创下超过25种语言翻唱,台湾当然也不例外,但却是「台语版」吗?原来是有网友挑战英文直译闽南语,让不少人听了直呼,意境中文版还好、改编得也太有才、神翻译。

「拢过去,拢过去,反正没有办法再回去;手放开、手放开,甩门完之后头离开…」,熟悉的电影中主题曲旋律歌词怎么有点怪怪的。其实这是网友「镜古」,特别将《Let It Go》的英文歌词,直接翻译成台语,录下来唱给大家听,结果大获好评。

除了「镜古」将《Let It Go》改编成台语版外,网友「陈柏慎」在看完别人作品后有感而发,也翻了另一个闽南语版《让它去》,影片上传至YouTube,才短短3天的时间,点阅就突破80万人次。

事实上,《Let It Go》在台湾确实有官方中文版本演唱者则是曾经赴大陆参加选秀节目中国声音》的歌手林芯仪,她的歌声也一度在网路上掀起讨论。

▲【冰雪奇缘】Let It Go 台语版。

▲【冰雪奇缘】Let It Go 台语男声版《让它去》 。

▲【冰雪奇缘】Let It Go 中文版。