嘉市疫情记者会手译员戴透明罩 方便听障者读唇语

嘉义疫情直播加入手译员服务听语障者。(图/嘉义市政府提供)

记者翁伊森/嘉义报导

国内本土疫情持续延烧,为让民众第一时间掌握嘉义市疫情资讯,嘉义市长黄敏惠日前,透过脸书勇妈阿惠 - 黄敏惠」直播,对外说明最新疫情发展防疫部署考量听语障碍朋友需求,加入手语翻译人员,提供即时翻译服务,协助听障朋友获得正确防疫讯息

嘉义市手语翻译服务中心手译李信贤,自民国98年起投入手语翻译工作,至今迈入第12年。取得劳动部「手语翻译」乙级丙级技术士,及拥有语言学博士的他,平时除教授专业手语课程、担任法院医院通译外,也曾任市长、立委候选人政见发表会即时手译员,手语翻译经验丰富

▲嘉义市手语翻译服务中心的手译员李信贤。(图/嘉义市政府提供)

李信贤指出,透过手语翻译疫情发展状况,首重传达「数字」必须精准无误,包含当日新增个案数、确诊案例案号匡列人数,及疫调足迹的日期时间等资讯,提醒听障朋友须提高警觉、多加留意。为确保直播手译「不卡卡」,身经百战的他,仍习惯提早半小时到现场准备,敬业精神令人佩服。

面对新兴名词新冠肺炎」,李信贤说明,起初多半是逐字直接翻译,分别比出新、冠、肺、炎四个字,翻译速度较慢,加上听障者若不清楚事件来龙去脉,光看手译也会产生疑惑。后因疫情扩散至许多国家,引发不少聋人讨论,国际社会多以该病毒显微镜底下,呈现圆球表面有许多突起,发展出一手握拳、另一手五指则在后方展开,表示病毒外观,浅显易懂,也缩短了翻译时间。

另于防疫期间,李信贤以第一线手译员的角度分享,自去年疫情爆发以来,无论医院、法院、洽公等处皆须佩戴口罩,使用手语的听障者并未因此而无法沟通,「表情很重要,但戴口罩不影响手语判读」。手语词汇主要组成元素手部手形动作、位置等,基本上这三个正确,便足以准确判读手语词汇的语意。若仍有疑虑,建议可使用「透明口罩」,方便需要倚赖读唇语的听障者即时读取讯息,保障手译员及在场人员的健康安全。

社会处表示,嘉义市手语翻译服务中心位于再耕园(嘉义市玉康路160号),提供手语翻译服务、手语推广教学及手语服务宣导服务项目,对象主要以设籍本市的听语障者优先,以及公务机关、学校、医疗院所社福团体警政司法单位等,一律采事前预约制,使用者需备妥相关文件,即可免费前往申请,欢迎有需要的市民多加利用。

洁净齿缝一手搞定生活必备远离牙周问题