欧洲餐厅上班前学中文! 「不好意思」突变Book How Yes

外国人用英文拼音中文导致发音悲剧。(图/翻摄自腾讯视频

记者杨子萱/综合报导

随着「中文热」蔓延全世界,越来越多外国人主动学习中文,但学习的方法也让人啼笑皆非。在一段视频中,某欧洲餐厅为了能够用中文和一些大陆客人沟通,早上6点在店里开始学中文,而且用英文拼音写发音,一口浓浓的洋腔网友笑翻。另外,也有人分享一些经典中文句,一字多义大家感受到汉语奥妙

店员影片里说,「现在是早上6点,趁我们有空时候,我们的经理竟然跑来教中文!」镜头转向一个教学白板,经理以英文口音念出「ㄕㄟ~ㄕㄟ~(谢谢)」,掌镜的店员还被经理点名,「史帝夫,跟我念,Cheerful Ball(支付宝音译)」,店员只好乖乖跟着复诵Cheerful Ball。

▲外国人超认真中文笔记。(图/翻摄自腾讯视频)

除此之外,还有一些奇葩拼音,例如May You Far Pill是没有发票、Wall May Chew Go John Go是我没去过中国、Book How Yes是不好意思等等,员工们一边打哈欠,一边写英文拼音的笔记。

网友们看了笑翻,「找到了当时学英文的感觉」、「我还以为May You Far Pill是没有放屁」、「天道有轮回,你们也有这一天」、「让你们(外国人)感受一下我们当时的痛苦」。

▲▼不看中文很难知道英文拼音到底是指哪些汉字。(图/翻摄自中国青年报

有人晒出外国用英文拼音学中文的书,像是手臂翻成Show Bee、牙齿是Yachts、背脊等于Bay Gee,而胃则直译成Way。在记忆文字的时候,也有一些搞笑记法,像是「哭」字就是带着眼镜流泪小狗,而「奥」是一个带着钢铁面罩的人。

▲▼汉字图像记忆法。(图/中国青年报)

其实,中文难的点并不是发音,而是一字多义。网路上有许多堪称「整死老外」的中文问句,像是「冬天能穿多少穿多少,夏天能穿多少穿多少」、「单身的来由是原来喜欢一个人,而现在是喜欢一个人。」还有人分享自己在地铁时,听到一个女孩正在讲电话,「我已经到西直门了,你快出来往地铁站走。如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。」

▼中文一字多义,容易话中有话。(图/中国青年报)