影/排骨便当下「一串神秘英文」 跟着念ByE GOOD笑炸:完美音译
「请问那一串英文字,是什么意思?」有男网友日前出门,发现小吃店招牌上贴着红纸,标明店内有贩售「排骨便当」,下方还发现几个英文字「Bye」、「Good」,让人疑惑怎么买个便当却被店家秒「掰」、「赞」,忍不住拍下来上传脸书请网友翻译。结果照片一出,其他人秒笑喷,「原来英文这么简单。」
▲原PO在小吃店招牌上看到一串英文,觉得有看没有懂。(图/翻摄自爆怨公社)
这位男网友在脸书《爆怨公社》贴出一张照片,文中表示「小弟书读的不多,请问那一串英文字,是什么意思,请帮忙翻译。感恩不尽,谢谢你们。」只见这间小吃店在门口招牌贴上一张红纸,并用黑色奇异笔写下「排骨便当」,乍看之下并无异状。
但奇怪的是,再往下看会发现有4个英文单字「ByE」、「GOOD」、「ben」、「don」,4个单字分别可以翻成「再见」、「很好的」、「山顶」、「穿上(动词)」,但买个便当怎么店家一下说再见,一下夸赞客人很棒,一下又跑到山顶,还要穿上什么东西,让原PO看着一头雾水。
▲猜得出「ByE GOOD ben don」是什么东西的话,绝对是道地台湾人!(图/翻摄自爆怨公社)
不过这4个单字其实不能照字面意思翻,而是要跟着念,只要嘴上讲一次「ByE GOOD ben don」,就能马上明白,原来这句话是「排骨便当」的台语念法,而且店家可以说是完美音译了排骨便当。而根据《iTaigi 爱台语》显示,排骨便当的音标应为「pâi-kut piān-tong」。
照片贴出短短一小时就吸引5千多人按赞,网友边念边笑喷留言,「已台中英对照了呀!免翻译」、「台语式英文,完全没有问题呀」、「他跟好的便当说再见了」、「再见,好的班老大」、「台式英语?『不爽不要买』的英文怎么说?May Song Mind May」、「是教外国人『摆固扁东』的念法」、「老外瞬间会说台语了哈哈哈!」