「确认过眼神」英文怎么念? 支付宝推超local翻译神器
为了帮助外国商务人士学习中文,支付宝9日推出汉语会话书籍《商务中文50句》,收录多国语言版本,包括法文、日文、德文、泰文和韩文版。结果一看内容才发现,收录的全是「超local」用语。支付宝在官方微博表示,「希望国际友人们早日考过汉语四六八级!! 不要再叫我cheerful ball了!」
▼支付宝8日发布关于外国人学中文的微博。(图/翻摄自微博/支付宝/同下)
外皮是素色的「支付宝蓝」,这本书也被称为「蓝宝书」,一共收录50句「实用又接地气」的英语会话句子,内容也配合大陆设的汉语水准考试,将句子分类为四、六和八级难度。配合上英文翻译,还在中文上面标注了英文拼音,帮助外国商户能跟中国顾客的日常交流更顺畅。
支付宝指出,「不少外国朋友说,能用支付宝、会一点中文生意都要好很多!于是我亲自收录了一套《商务中文50句》,我们用红宝书(毛语录),就给他们用『蓝宝书』吧!」
在中文四级页面中包括:支付宝(Alipay)、明星同款(Celebrity style)、来都来了(Since you are here)、可以开发票(Invoices available)、不好不要钱(Full refund if unsatisfied)、店里有热水(Hot water available within)、亲/小哥哥/小姐姐(Dear/Sir/Miss)等等。
▼蓝宝书内文。
在中文六级页面中包括:岳母的礼物买了吗?(Have you purchased gifts for your mother-in-law yes?)、穿上这个,回头率高(Put this on and you all catch all the attention become)、小姊姊好看显瘦,特别白(How I admire your slender figure, beauty and fair complexion)、本店支援支付宝退税(Tax refund available with Alipay)等等。
▲▼蓝宝书内文。
在中文八级页面中包括:我们是网红店,必打卡,上传到网上很多人点赞的(We’re a must-come shop, very popular online: take a few photos here and you’ll get lots of likes on your social media)、确认过眼神,您就是对的人(I can tell from just looking at you that you are the right person)、走过路过,不要错过,全场清仓,亏本甩卖(Final sale! Don’t miss it. All items on clearance)等等。
▼蓝宝书内文。
支付宝官方在微博下方留言,「既然你们这么想要,那等印刷出来后我送20本蓝宝书吧,虽然你们中文都666,出国的时候替我送给外国朋友,明天在转发中抽取!」
网友们看完内容后,都觉得挑选的句子太搞笑,「你是段子手吗,你说你咋(怎么)这么能呢」、「book how yes,不认识拼音」、「Cheerful ball is fei chang yang qi a!(非常洋气啊)」有人留言「支付宝疯了」,官方在下面回应,「咋的?我疯起来连我自己都害怕。」