戴晚郎/台湾人最常念错的12个英文单字
▲无论媒体或网路,台湾的学习英语环境相当友善。(图/翻摄自EF English Live官网)
作者/戴晚郎
前行政院长赖清德不久前宣示,为提升国家竞争力。要推动中华民国(台湾)在2030年成为双语国家。高雄市长韩国瑜则再三强调,要把「双语教育」列为重要市政。这两项政见其实暗示着:普遍来说,目前台湾人的英文能力并不好。
这本来没什么好说嘴的。台湾并非有英语传统的地区,多数人英文程度不好,很正常!但台湾广设大学已经很多年了,年轻人里大学生几乎比非大学生还要多。照理说,能够念完大学,应该有基本程度的英文能力吧? 何况,无论媒体、网路、出版或影视,台湾的英语环境相当友善,要学习简直比「一块蛋糕」还容易。无奈,今天「菜英文」的大学生却比比皆是。
清大荣誉教授李家同认为,应该是英文课本里连基本的文法都没有教好。这可能是原因之一。但我想:出社会后因为没有使用需要、以及对使用英文的态度不够认真,可能是更重要的因素。况且,很多人连最简单的英文单字发音也是错误百出,连媒体也不例外。
以前台湾人的「菜英文」现象还没有那么明显。近年来因为网路软体、社群、电商海啸般涌现,而这些企业里其中一些并没有中文名称,大家都得念英文。于是,问题就凸显了。以下是最常听到、不少台湾人经常念错的12个很简单的英文单字,列在这里供大家参考。
1 Ace
意指「王牌」,网球术语中指「直接发球得分」(中文叫「爱司」)。它的发音是A-ce。然而,很多记者或主播在播体育新闻时,总是把它念成S。在这里呼吁记者、主播们在英文发音方面要加加油。
2 Amazon
这家全球最大电商,台湾也有许多爱用者,它也经常上新闻。它的发音应该是M-ma-zone。奇怪的是,TVBS一位当家女主播却老是把它念成M-zone,里面的ma不见了!我建议大家不要学。
3 Buddy Buddy
这个英文惯用语跟中文里的「哥们」、「死忠兼换帖」意思相近。它的发音近似but-dy。但很多台湾人都念成Body Body。我甚至看过某家晚报头版的一则新闻里,记者竟然写「某某立委跟某某是body body」。这都是发音错误害的。
4 Facebook
这个社群媒体大家最熟悉不过了。它的发音并不难,但我一直听到有年轻人把它念成Fatsbook,「脸书」变成「肥书」!以前有人把它戏译成「非死不可」,这是「神翻译」。如果把这4个字念快一点,刚好就是它的英文发音,大家不妨试试。
5 Gmail
这个信箱很多人都在用。怪怪的是,G这个英文字母,发音本来接近国语的「知」。但现在有越来越多的年轻人念成「居」,甚至一个著名本土乐团在药酒广告中也这样念!整天听到人们「3居」、「 4居」这样念,一度让我怀疑自己以前是不是念错了。不过,我最后的结论是:现代年轻人的英文程度退步了!
6 Line
这个通讯软体大家都在用,台湾人直接把它译成「赖」。但台湾人念英文有一个不好的习惯,常常把N的鼻音省略了,所以往往把Line念成Lie(撒谎)。这可误会大了。
7 Made
这个字大家都知道,是Make(制造)的过去式,发音跟「妹」近似,但很多人偏偏念成Mad,包括电视台的记者。于是Made in Taiwan(台湾制造),在他(她)们口中就变成了Mad in Taiwan(在台湾发疯)。
8 Model
这个字也大家都晓得。但可能是因为大家觉得它太简单了,所以从不肯认真的把发音念正确。发音明明是「魔豆」,我听过的记者发音却十之八九念成「妈豆」。建议下次多注意点。
9 Name
这是台湾人最普遍会念错的一个字:很多人都念成Lamb。原因跟上面提到的一样:台湾人念英文时常常把N的鼻音省略掉。于是,「我的名字」就变成「我的绵羊」了。
10 Percent
意指「百分比」。这是资深一辈台湾人经常会念错的字。它的发音是per-send,但他们却老是念成per-son。我讶异的是:有经济部长、学者、名嘴、时尚教主也这样念!我想,他们或许知道正确念法,但因为多年来念习惯了,改不过来。
11 Rain
念这个字对台湾人来说是一种折磨,偏偏以前有个韩星就叫这个名字,我听过念这个字的台湾人,没几个发音准确。它的发音跟Ring相近,但我发现多数台湾人都念成Ran。我还听过有人念成Ruin的。
12 Think
这是蔡总统所养猫咪的名字(想想),但也是另一个折磨台湾人的英文单字。它的发音比较接近Fink,但很多台湾人把它念成Sink(沈下去)。除了英文老师可能要负部分责任之外,台湾人不习惯念这种发音时三分之一舌头要伸出嘴唇的单字,可能也是重要原因。
或许有人会说,「台式英文」也是「台湾特色」,没什么不好,别唱衰台湾人。我无意唱衰任何人。我认为上述例子单纯是发音不认真而已,没什么值得骄傲,也并非无法改过来。毕竟,跟别人用英文沟通时,把对方所倚赖语言的发音念正确是一种尊重,也是一种学习的态度。而且,发音不正确造成误会、意外、甚至闹出人命的例子,不是没有发生过,
所以,我双手赞成赖院长的「双语国家」以及韩市长的「双语教育」政策。未来,台湾的孩子终于可以摆脱「菜英文」了!