牛津字典增新字 韩国大酱、脱欧、象鼻虫全都录
牛津英语大辞典发表季度更新,新收录600多个单字、片语和字义。包括Brexit(英国脱欧)、Zyzzyva(南美洲一种象鼻虫)都入列,而它也正式取代zythum〈古埃及麦芽啤酒〉,成为牛津字典里的新「压轴」。
牛津字典1年增订4次,在今年第2次的更新里,加入了呼应政治时事的woke(觉醒)、post-truth(后真相)、Brexit(英国脱欧)等字词。据英国BBC报导指出,这次的更新似乎比以往来得更「政治化」。
▲大家熟知的Woke也被赋予新意义。(图/翻摄自牛津字典官网)
其中woke原指醒来,现在则延伸出「觉醒」的意思,牛津字典也指出,woke近年来的使用黑人平权运动特别有关。至于post-truth,则是在英国公投决定脱欧、川普迅速在美国崛起后,使用率就开始大幅提高,甚至获选为牛津字典2016年的年度风云字,今年正式被收录于字典中。
新纳入的字词还有印度语鹰嘴豆的说法chana dal、南韩料理中常用到的、以发酵黄豆制成的doenjang(大酱),Zyzzyva则似乎是美国昆虫学家凯希所造的字,她曾在1922年的作品中描述这种昆虫。,另外以琴酒、柠檬汁和红石榴糖浆调成的鸡尾酒gin daisy,以及丹麦文hygge,则是指优质的舒适和愉悦感所营造出的幸福氛围。
▼gin daisy。(图/翻摄自脸书)