【英语多益通】看三星、苹果专利大战 多益复合字致胜

文/周强 (Tim Chou)

智慧型手机(Smartphone)市场两大劲敌——Samsung与Apple——的赤壁之战,在美国法院宣判三星(Samsung)在专利诉讼上败诉,要赔偿苹果公司10.5亿美金之后,战鼔是咚咚响起。

这场「世纪官司」中,韩国三星手机被判定在八项专利权中,有六项抄袭美国苹果公司。虽然以三星公司目前上千亿美金的年营业额来看,10.5亿罚金只算是「小痛」,但是指标性意义很重大。

天价赔偿金之后,苹果公司紧接着申请八款三星手机在美国本土禁售。苹果公司坚决地要巩固其智慧型手机的霸主地位,但是三星岂容辛苦打下的全球手机市场龙头宝座被撼动。

国际媒体对这件世纪商战当然是大幅报导标题是这么写的:

Apple wins landmark Samsung patent case

苹果不但在美国本土追杀Samsung热销的Galaxy S系列手机,并准备在四大洲掀起下一波的专利权大战。肃杀之气烟硝弥漫。

Samsung哪里在怕!挺起钢矛策马入林,第四季将结合微软的Windon 8,以旗舰机种Galaxy S3与Galaxy Note 2呈排山倒海之势,与苹果的iPhone 5进行火力对决。

在这个大决战的「Apple wins landmark Samsung patent case」标题里,「patent」是职场与新闻英语里常用的专利、专利权,patent case当然是人尽皆知的「专利权案」,因常用而应当一记,自不在话下。但是这个标题中,我们可以好好学一学的,倒是「landmark」这个字!!

「landmark」这个英文字,显而易见地是「land」+「mark」。land是「土地」,mark是「标记」,由两个名词组合起来的字,称为「复合字」。英文里有许多的复合字,但是它们学起来事半功倍、毫不费力。我们利用Samaung与Apple的专利战标题,记几个与「mark」有关的字。

landmark「mark」可以是开头大写人名——Mark(马克),但是它最主要的是当名词的「标记、记号符号」。「landmark」是「land(土地)」加「mark」,所以是「地标」。在古代的时候,显眼的地标就是「里程碑」。也因为大地标都很显眼、显著,所以「landmark」也衍申为有「重大、重要的」或是有「重大转折」的。由此可知,新闻标题「Apple wins landmark Samsung patent case」是指苹果公司赢得重大转折、有重大指标意义的三星専利权案(patent case)。(例句):

The board of directors made a landmark decision this morning. (董事会今早做出一个具有重大意义的决定。)

trademark「trademark」是「trade」+「mark」。「trade」是贸易、交易、是商业活动,所以trademark就是我们所熟知的「商标」。现在也衍申为某人某物的标记或特征。(例句):

“M” is McDodald’s most famous trademark. (英文字M是麦当劳最有名的商标。)

postmark「postmark」是「post」+「mark」。「post」在这里与「邮政」有关,例如「邮局」是post office、「邮差」是post officer。所以「postmark」一定是与邮政有关的标记,没错,邮差处理邮件时,都要在信封上盖一个「邮戳」,这postmark就是「邮戳」。(例句):

There is a postmark of May 10, 1988 on the letter. (这封信上有一1988年5月10日的邮戳。)

benchmark「benchmark」是「bench」+「mark」。英文里的bench有「板凳」的意思,据说古代的工作者用工作场所的板凳作为测量长度基准,结果后来「benchmark」就被衍申为「标准、基准」之意。(例句):

The management plans to set a new benchmark for the advertisement expense budget.(管理阶层计划制定广告费用预算的新基准。)

birthmark「bithhmark」是「birth」+「mark」。我们都知道「出生」是born,而它的名词是birth;一出生就有的标志、记号,那不就是「胎记」吗!不费吹灰之力记起来!

hallmark / watermark / grademark英文的「市政府」是city hall,所以「hall」有政府单位局处、国有铸金局的意思。古代由这些单位盖上的印记就称为「hallmark」,有一点类似我们说的正字标记。而现今此字衍申为「印记」、「品质证明」或是「特征」之意。「watermark」顾名思义有「水印」、「浮水印」或是水库水位标高的记号。「grademark」是货品等级分类的记号。(例句):

The explosion had some hallmarks of a terrorist attack.(这个爆炸事有一些恐怖攻击的特征。)

拜Apple vs. Samsung的第一回合,我们认识了8个有mark的英文字,就当作是8个称为Mark(马克)的朋友。限于篇幅,只列出最重要的,其他还有一些,有待你从阅读中去发觉。

由Apple发起、Samsung接招的国际大商战正炽,听说HTC也在皮皮挫。国际商战的基本武器无他,一是技术,二是英文。身在国际职场的你,英文准备好了吗?!

【更多英文资讯请至多益情报志】