【英语多益通】看《超级战舰》 战胜多益好字

文/周强好莱坞似乎很能炒作外星人这个话题电影是一个尚称可爱的外星人先来地球探路。电影(星际终结者)里,外星人攻打地球,结果美国总统率领全世界的空军进行反攻。电影(变形金刚)是正反两派外星机器人在地球大打出手。到了电影(阿凡达)的时候,人类已经去外星殖民,为了稀土而入侵纳美人的世界,结果是外星人在阿凡达星球美丽的树林里,反攻贪婪的地球人。

「和平」似乎没有维持太久,如今好莱坞抢先在暑假第一档,让外星人与正在夏威夷外海演习的多国舰队发生海上大战。结果此一被形容为海上版<变形金刚>、结合声光效果的外星人再次入侵地球的电影<超级战舰>(Battleship),上映后大卖。这部年度商业大片,耗资两亿美金,动员美国海军著名军舰密苏里号,更由当红流行音乐女歌手蕾哈娜(Rihanna)与超级泳装名模布鲁克林黛珂(Brooklyn Decker)参一脚演出,还没上映之前,就已造成轰动。

该片导演、男女演员更在美国海军的配合之下,登上航空母舰乔治华盛顿号开记者会,替<超级战舰>(Battleship)作造势宣传。电影公司的卖力广告、媒体的后续报导票房叫好又叫作之后的口耳相传,使你想要不接触到这部< Battleship(超级战舰)>都很难。

“ship”是「船、舰」的意思,从< Battleship>是「超级战舰」的片名来看,应该不难猜出“battle”是「战斗战争」的意思。国际职场里虽然没有太多「战斗、战争」的话题,但是“battle”却是一个常用字。在多益测验(www.toeic.com.tw)里,它有可能出现在阅读测验的文章中,比方说书评新闻报导等等。

我们可以从< Battleship>的“battle”这个字,学到许多好字,因为它的字里有一个英文的重要字根:“bat”,有“to beat”,「打、打击」,与“to fight”,「战斗、作战」的意思。

字根“bat”与英文字“beat”其实系出同源,中间的“e”与“ea”的差别只不过是母音aeiou之间的转换。“beat”有「打、击」的动作与「打败、战胜」的意涵。(例句):

He beats his son. (他打他儿子。)

We are facing a problem that beats even the experts. (我们正碰到一个连专家都被难倒的问题。)

字根“bat”恰巧也是一个英文字,它是名词的「棒子」与动词的「击球」。这两个字义与字根义—「打」—也有关

< Battleship>(超级战舰)里的“battle”是「战斗」,来自字根“bat”的“to fight”。有一个与“battle”有关的片语是“battle it out”;介系词“out”有「出去」的意思,把所有的人员武器装备都拉上战场,不惜战至最后一兵一卒,所以“battle it out”是「奋战到底」。(例句):

The two teams battled it out for the only qualification. (这两队为仅有的资格赛位子奋战到底。)

“combat”是“com-” + “bat”,字首“com-”有「一起」的意思,两方一起都在「战斗、作战」,所以“combat”就是「战斗」,等同于前述的“battle”。顺便可记「战区」是“combat zone”、「作战部队」是“combatant”,其字尾的“-ant”是常见表示「人」的字尾,比方说「助理」是“assistant”。

“abate”是“a-” + “bat”,字首“a-”是「to」,“to”+“beat”是「去和一个问题作战」,所以“abate”是「减少、降低、消除」。(例句):

This pill will abate your back pain. (这个药丸可以减轻你的背痛。)

“debate”是“de-” + “bat”,字首“de-”是「down」,“beat” + “down”是把对方击倒、扳倒,所以“debate”是「辩论」。「辩论赛」是“debate contest”。想一想总统大选辩论的时候,候选人不是都想把对方扳倒、问倒吗!

“batter”是「连击、重击」,也与字根“bat”的字根义「打、战斗」有关。与“batter”一字之差的“battery”是「干电池」,据说干电池刚刚问世的时候,形状与样子很像连发的火箭排砲,因而借“batter”得此“battery”之名。请看多益测验仿真试题

________ or <2012>, the film limits its scope mostly to naval battles.(A) Alike(B) Unlikely(C) Dislike(D) Unlike

[解析]“like”有动词的「喜欢」与介系词的「像」两个字义,本题正确答案是(D),是「不像」;全句句意为「不像与<2012>这两部片,电影<超级战舰>(Battleship)局限范围大部份在海战。」

答案(A)是形容词「相似的」,答案(B)也是形容词,是「不可能的」;答案(C)是动词「不喜欢」,三者皆不合句意。

结语

你或许没有时间去看<超级战舰>,你或许不相信有外星人,但是人尽皆知的超级强片的相关多益好字,你不能不知道!学英文,你要“battle it out”,周强老师如是说!

【更多英文资讯请至多益情报志】