【英语多益通】林书豪教你如何进入哈佛

文/周强

这几天,你可能还不知道林书豪英文名字是Jeremy,但是你不可能没听到”Linsanity”、”Lincredible”、”Linpossible”、”Linderella”等等和”Lin”沾上边的英文字

「林书豪炫风」正在袭卷美国NBA篮球界与台湾。因为NBA的纽约尼克队中,一个小小的板凳候补球员,居然在其两名阵中大将因故无法参赛的情况下递补上阵,结果一战成名。接下来又以职涯最高得分38分击败湖人队、被评为最佳助攻、担任控球的重要角色、连续七连胜等等。哇,一侗板凳球员成了全队救世主,这个故事像极了童话里的「灰姑娘」。

林书豪的故事顿时之间成为追逐的焦点,包括他曾被勇士队火箭队「释出」、他的亜裔背景、他的父母来自台湾彰化、他成为运动杂志纽约时报时代杂志的封面人物等等。但是最引人入胜的,莫过于他哈佛大学学历。在智育体育不易兼顾的NBA职业篮球球坛,他居然是哈佛大学经济系高材生。难怪也同是哈佛毕业的两位「马」学长 – 欧巴马马英九 – 都在频频询问他的职篮战绩

谦虚的林书豪在Youtube上放了一个四分钟的趣味短片标题名为”How to get into Harvard”,「如何进入哈佛大学」,目前已有近一百六十万人点阅。正在准备多益测验或是想要加强听力同学、亦或是常常与国外客户聊天而需要话题上班族,都应该定下来心来,竖起耳朵听一下「豪小子」教你如何进哈佛的搞笑短片。

片中,林书豪衍然是个老师口吻说”Welcome to the first class”,然后他说要进哈佛需要五大步骤(five steps),而第一步就是要”Get glasses” – 先弄副「眼镜」。这”class”与”glass”是「混淆音」。英文里的混淆音是同学听力上的一大障碍。往往是很简单的字,却因为声音相近而让同学在聴力测验里吃足了苦头。除了「上课」的”class”与「眼镜」的”glasses”,听起来很相近的「草地」- “grass”,也算是混淆音。所以同学不要在林书豪短片中的第一步(Step One),就因为听不清楚”class”、”glasses”而气馁哟!

多益测验高频出现的混淆音有许多,比方说:dress - address、best - test、post - poster。同学不妨查一查它们字义差异

在片中,林书豪还有一个步骤是”Study while you practice”。他搞笑地表演:打球的同时,也要温习功课。所以在他投篮的时候,同伴拿着一个写着「6 x 6」的板子,然后你会听到”six times six”。英文字”time”是一个再简单不过的字了,它是「时间」,但是它也是英文里的「多义字」。它另外还指「加减乘除」里的「乘」法,所以”six times six”当然就是「6乘6」。多义字也是同学听力的一大障碍。多益测验的聴力部份也常出现「多义字」,比方说: “like”、”check”、”right”。 以下两句,句意大不同哟:

He likes his father. – 他爱他爸爸

He is like his father. – 他像他爸爸。

林书豪在黑板上写了”Expand”,然后(a + b)的n次方。”Expand”是多益测验的高频用字,有「扩展、扩张」的意思名词是”expansion”。或许是职场里常常讨论「公司扩张」的议题,所以这个字是多益测验的常用字。既是扩张,所以有「展开」之意,原来林书豪是要展开(a + b)n的方程式。了解”expand”的字义,你就会对他搞笑的「展开」- 写的愈来愈宽的(a + b)n,莞尔一笑了。(展开方程式是要「分解」,比方说(a + b)2=a2+2ab+b2)

林书豪的父母虽然是台湾彰化人,但是他却是在美国出生的「美国人」。台湾同学对于北美的美国、加拿大口音(accent)不陌生,但是如果要在多益测验的听力部分求得高分,一定要熟悉其他的英国与纽、澳口音,这是多益测验的一大诉求,同学要注意!

你想知道这位最夯的「哈佛小子」在影片里说了什么,来教导大家进入世界第一学府的哈佛大学吗? 想要跟着林书豪增进英文听力吗? 快看Youtube影片Check it out!

【更多英文学习资讯请至多益情报志】