【求职情报战】你一定要会的职场Email写作重点

生活中心/专题报导

Email是目前职场上最常被使用的沟通往来工具,人人都会写,但却非人人都可抓到其中的窍门,进而写出一篇能为自己及公司建立专业形象、又能让收件人想立即回信的email。到底台湾人英文email都犯了什么样的错误呢?

问题一:Email 主旨要简短有力,才会让人一看就懂?

首先,主旨栏千万不可以空白,否则可能会导致email被当成垃圾信件。再来,若信件内容双方一再的往来答复,内文的讨论事项已脱离原主旨,那么请务必删除先前的信件内文,并换上一个新的主旨,一来是让收件人更清楚信件内容,二来是方便日后搜寻信件和资料归档。而最后,不可将信件所有内容放在信件主旨栏,那只会让对方对你有乱无章法的坏印象,更别谈对方对你会有后续的联系和回应了。

其实写一封商业英文书信一点也不难,要记住:忙碌的商务人士每天收到的email至少约20封,而主管们甚至会收到上百封的email,因此想吸引收信人的目光或是赢得对方秘书的注意,来获得快速回信,秘诀在于你的email是否下了个好主旨。

一个好的email主旨,要有三个大原则:条理分明、目标明确、符合内容。以下为几个email常见的问题,让同学们一起来比较错误及正确的用法

错误一:主旨不够清楚明白Subject: Request 主旨:请求v.sSubject: Quotation Request for Gift Bags 主旨:赠品袋的询价请求

第一个主旨虽然易读也与内容相关,但却一点也不明确。忙碌的商务人士看到这封信的主旨时,怎么会有快速点开处理我们请求的念头呢?

第二个主旨把Request(请求)更明确化为Quotation Request(询价请求),又再进一步加上for Gift Bags(关于赠品袋),虽然还没看完信件全文,但这主旨已够明确易读,让收件人只要一眼瞥过,就可以马上对应到相关资讯流程,并且快速地回复这封要求信件。

错误二:主旨没有详细时间说明Subject: Sales Promotion 主旨:促销活动v.sSubject: Sales Promotion for 2012 A/W Collection 主旨:2012 秋冬新品上市的促销活动

第一个主旨虽然比Sales来得明确,但到底是哪种的促销活动呢?过季特卖?周年庆?品牌日?还是新品上市?

第二个主旨多了for 2012 A/ W Collection,帮助收件人更明确点出信件内文是关于新品上市的,这样的主旨才能快速带到重点

问题二:Email的开头该直呼名字还是用Dear Sir/Madam?

在写英文信件时,是否曾对公式化的Dear Sir/Madam感到陈腔滥调?也有人会问Dear翻成中文是「亲爱的」的意思,我明明和对方不太熟,这样称呼会不会太亲暱了呢?

在英文email规则中,Dear是一种表示礼貌、尊敬对方的意思,Dear Sir/Madam是使用在写信给不知其名的人,亦即我们所谓的「收件者」。我们也可以将Dear解释为「致~」,例如Dear Alisa就是致Alisa的信;当然你有其他更轻松的信件抬头选择,其实大部份的人都可以接受在信件抬头上直接称呼名字,例如:Hi Alisa,或是Good morning Alisa,,而该如何拿捏就在于你和收件人的关系、以及你们沟通的频率

信末署名可以看出你与对方想建立什么样子的关系,想较亲近一点,你就可以署名Alisa;若想与对方保持距离,就可以连名带姓的署名Alisa Tu。同样地,对方也会从中嗅出你的署名密码,而和你维系你所预设的双方关系。

另外还有一个小技巧,就是当你收到对方回复时,观察对方如何称呼你,以及如何在信末署名,你就知道下一次写信时,你也能怎么称呼对方。

问题三:Email 的用词口气越正式就越专业吗?

很多人都认为要写好一封email就是要使用正式的措辞和口气,而且还要公事公办、就事论事,才能呈现出自己在工作上的专业度。但,这绝对是个错误的大迷思!

英文email内文的写作重点是,让内文如同平常对话的口气,不打官腔也不咬文嚼字,所以在一般谈话中不会用到的措辞,在email中也不会出现。

台湾的英语教育总是要求我们在写作时,要使用看似厉害专业的用词遣词和片语,和高阶文法技巧,才能得到令人满意的高分成绩,但实际上,一封正确适当的email内容,是要让人感到一目了然又可以明确的收到所要传达的意思。

大家常犯的错误举例来说,请比较两封信中内文的第一段we spoke earlier(信件一)和we talked in the morning(信件二)。

【信件一】Subject: Problem solved!!

Jessie --- we spoke earlier, and glad to note the problem is solved. If you need further information or assistance please revert. Thanks & Regards.

【中译】主旨:问题解决了!!

洁西 --- 我们刚才讲过电话,很高兴知道妳的问题已经解决了。如果妳还需要更多资讯或是协助,请再跟我说。谢谢,并致上我的问候

【信件二】Subject: PBG Project Problem Solved

Hi Jessie,Thank you for your call in the morning.

I’m very glad that we were able to find a solution to the PBG Project. Good luck with your future progress on this. I’ll still be in the office until 3 p.m. when you decide how I can help you again.

Sara

【中译】主旨:PBG专案问题解决了

嗨,洁西,谢谢妳今天早上打来。我很高兴我们能够找出PBG专案的解决办法。祝妳的专案进展顺利。只要妳觉得我们还有机会可以帮上忙,我在下午三点之前都还会在办公室。

莎拉

这两句话看起来都很正确,看不出有甚么问题,但事实上,we spoke earlier在信件一里的意思是:我们刚才讲过电话。并没有明确的提到时间,会让人摸不着头绪,不知道我们曾在哪个时间点讲过话。而we talked in the morning明确的指出,我们在早上通过电话,让收信者一看就能联想到早上的对话内容。

email可以展现寄件者的说话口气,我们知道在职场上与客户应对的口气和态度非常重要,这会影响到你的客户是否有和你建立业务合作关系的意愿

另外,在信件一的最后有一句:If you need further information or assistance please revert.,句末的please revert(请回复),这句话简短又明确,建议可以常用在商业信件上唷!

问题四:Email的信末问候语用Best Regards最礼貌?

email的结尾只有Best Regards才最得体吗?Best Regards翻成中文,叫做「致上我最高的问候」,是不是感觉有点咬文嚼字呢?你上一次听到别人这么跟你说,应该是某某公司在报纸上夹页声明吧?

或许你会有着疑问,这句咬文嚼字的问候语,却常在商业书信出现,竟然还是大家最熟悉的的问候语?为什么它会这么常见呢?因为,商业人士的时间永远不够用,只想用最快的时间处理一封email,而这句话因为太常出现,所以容易被大家接受,商业人士们也不用绞尽脑汁,去想出一句漂亮的信末问候语,因此Best Regards就这样在你我的周遭生活中活蹦乱跳。

▲常用信末问候语

其实当大家都这么做的时候,不见得代表这就是最好的用法喔!范例一是另外几个常用的信末问候语,都是一些好记又简单的单字,可以挑选几个熟记,在下一次写信时使用,收件者一定会感受到你的用心

从范例一的表格看来,email结尾语的选用可是一门大学问呢!信末结尾语的使用必需考量与email收件人的关系和收件人的互动情况,正因如此我们才能维系我们与对方的关系,一句好的email结尾就是再次和对方释出一个友善的讯号

【英语能力更上层楼,请至多益口说与写作测验官网