勇敢地将「台语」列为第一官方语言吧

行政院长赖清德。(资料照/记者林敬旻摄)

温宗翰 /《民俗乱弹》执行编辑、静宜大学台湾研究中心执行长

最近,其实有很多关于文化发展的重要议题台湾人在这一块的敏锐度与觉察能力最差,往往都是刀子架到脖子上的时候,才发现自己的文化已经被出卖。

赖清德与吴思瑶今年年初一搭一唱,主张订立英语为第二官方语言,我以为几个月来有不少语言学者的批评,他们无知的蠢意见就会作罢,意想不到甚嚣尘上,近日声张明年就列英语为第二官方语言。简单提出几点,希望有理智的台湾人都应该要提出反对。

殖民文化遗存

首先,所谓官方语言,意指法律规范底下,公民政府机器之间的重要沟通语言,世界上各个国家的官方语言,普遍都是该国最主流的强势语言,而所谓第二官方语言,则大多与殖民经验有关,是政府部门转换过程中,与公民社会互动下的殖民文化遗存,比如拉丁美州常见第二官方语言为西班牙语

总览台湾史,从来没有被英语系国家殖民的经验,除了日本时代规范国语日语以外,有学者指出,现今台湾甚至还没有透过法律明确规范哪个语言为第一官方语言,只有独裁戒严时期一直以强势的华语为国语,并打压其他母语。有趣地方在于,民进党一边高喊本土,同时也谈转型正义,另一边赖院长却已经准备要设立第二官方语言,是不是准备让台湾遁入新的英语文化殖民地之中?真是令人诧异。

我们都知道英语使用非常重要,也是现阶段国际化的重要趋势,但是,官方语言的设立,并非为了要使台湾能与国际接轨,而是透过国家法定身分,来决定这个国家语言沟通、文化发展的核心价值,第二官方语言对某些国家而言,其实是国内文化发展不得不的语言选项,而不是国际沟通的重要选择。

当然,政府可以为了推动英语能力,进行外语教育推广工作,甚至专案进行国际语言学习政策,但并不能去脉络运用国家机器,来强迫公民接受一项毫无文化根源性的「外语」为「官方语言」。

日语设第二官语

与其立定英语为第二官方语言,何不干脆立定日语为第二官方语言?甚至,现阶段在法律上,只有原住民语、客语是法定的国家语言,民进党要真有本土心,赶快立定台语为第一官方语言,华语为第二官方语言,才比较符合普遍国际官方语言发展状态,也才能合乎台湾文化的现实状态。

关于官方语言与国家语言的讨论,笔者建议参考此连结。

其实赖清德如果为了顾及国际互动,并且强化语言学习能力,应该勇敢地列台语为第一官方语言,并且更正台湾现行错误的新注音方式,当台湾拼音习惯与国际接轨,不只母语变好,也会自然地能够学习更多国际语言,竞争力也会自然增强。

更多》时事评论

►►►随时加入观点与讨论,给云论粉丝团按个赞!

●本文转载自作者脸书,经作者编修后授权刊登,请勿直接转载。以上言论代表本网立场论坛欢迎更多声音与讨论,来稿请寄editor88@ettoday.net