【英语多益通】OPEC+达成石油减产协议!价格涨跌的英文是?

▲ 加油站。(图/记者张一中摄)

文/李海硕

日前国际油价受到石油输出国组织(OPEC)与俄罗斯减产协议谈判破裂、以及全球肺炎疫情影响价格剧烈起伏。本(4)月12日OPEC与俄罗斯等其他非OPEC产油国达成史上最大规模减产协议,同意在5、6月每日减产970万桶原油,又为油价走势增添更多变数。这时若要用英文谈论价格的涨跌,会用到哪些多益单字呢?我们一起来看看。

石油的英文怎么说

一般的食用油称为cooking oil,而说到油价涨跌所指的油,有三个相关单字与用法你必须知道:crude oil(原油)、petroleum(石油)、gasoline(汽油)。

其中crude oil是最常见的用法,crude原意为「天然生成的;未经加工的」,与oil连用,就是「原油」;且因为太常连用了,也可以直接用crude。而oil price表示油价,形容油的数量时,因为运送原油通常装在铁桶中,故量词为barrel(桶)。

Crude oil price settled at a four-year low, coming to $30 a barrel.(原油价格落在4年来低点,来到30美元一桶。)

而petroleum的意思是「石油」,因为petro-字根是「石头」的意思。「加油站」的其中一个说法就是petrol station,可简称为petro;而因为去加油站是要把油「加满」,所以也可以说是filling station。

以石油制成的石化产品,都可使用petroleum这个字,最常见的就是petroleum jelly。可别以为jelly就是果冻,这是石油胶(脂),一种由石油分馏制成的润肤软膏,最常见的厂牌是Vaseline(凡士林)。

The prices of petroleum products are likely to surge.(石化产品的价位很可能会飙升。)

石油精炼后就变成汽油,「加油站」的另一个说法即为gas station,gas为gasoline的简写。例如95无铅就是unleaded 95。此外,常见的fuel则是「燃油」的意思。

The gasoline price will be adjusted next week. (汽油价格下周将会调整。)

上升与下跌

价格的上升与下跌在商业英文中非常重要,说法也非常多元:

● 上/下、起/落:be(go) up/down、rise/fall

用「上/下」、「起/落」来表达价位的起伏是最单纯的方式。其中up/down常搭配be动词或表达方向移动的go;后方可加上by以说明变化比率,价位落点则可用to来表达。

The stock price was up by / went down by 2 percent to $12.3.(股价涨了2%,来到美金12.3元。)

The stock price went down by 2 percent to 12.3. (股价跌了2%,来到美金12.3元。)

由于在形容事件时,涨跌通常已经结束了,因此注意动词要用过去式;而rise、fall这两个动词又刚好都是不规则动词,故请记下三态:rise/rose/risen;fall/fell/fallen。

The index rose by 3.5 percent, making the historical new height.(指数上涨了3.5%,来到了历史新高。)

● 飙涨:soar、skyrocket、surge

soar的原意是翱翔,比喻大涨。

Face masks, fruits, and vegetable prices soared in certain countries due to the influence of COVID-19.(受武汉肺炎的影响,某些国家的口罩水果蔬菜等价格皆已飞涨。)

rocket是火箭,skyrocket把火箭升空的概念放了进来,用一飞冲天的意象形容高涨。

When things get worse, the demands for precious metals are about to skyrocket.(当状况变糟时,对贵金属的需求很有可能飙涨。)

surge原意是指海浪的汹涌、奔腾,比喻价格忽然涨起,而且来得又急又快。

You are likely to see a surge in blood sugar and insulin after a large meal.(吃完大餐后,您的血糖胰岛素可能会飙升。)

● 大跌:take a nosedive、collapse、plummet

dive为「潜水」,加上nose表示「直直地下潜」,比喻「急转直下」。股市中常用中文「跳水了」形容价位大跌,有异曲同工之妙。take a dive还有「放水」的意思,但是请特别注意,take a dive的放水要用于放水以「获得自身好处(for personal gain)」的状况。

LED stocks took a nosedive on the stock market.(LED股票在股市中一泻千里。)

Leon took a dive in the speech contest. (Leon在演讲比赛中故意放水。)

collapse的意思是「崩塌」,表示市场整个都要垮了,中文常用「崩跌」形容。

The oil price collapse is far from over.(油价崩盘才刚开始呢。)

plummet表示「垂直落下」,故也可用于形容「暴跌」。请注意plummet常以现在分词作为形容词的形式出现,比如:

Plummeting oil prices have aroused more fear in the consumers’ market.(油价暴跌在消费者市场中已经引起许多恐慌。)

Oil has plummeted into bear market territory. (原油已经跌至了熊市领土。)

增值与贬值

除了涨跌,还可以用「升/贬」描述货币或价格的行情。升值是appreciate,贬值则是depreciate。中间有preci「宝贵」的字根,ap-表示「去…」、de-表示「去除…」。也就成了升值与贬值的用法。

Oil prices appreciate more than $1 as the conflict situation intensifies.(随着冲突局势加剧,油价升值超过一美元。)

Multiple currencies may see depreciation as the coronavirus disease 2019 continue to spread worldwide.(随着武汉肺炎在全球持续肆虐,多种货币汇率可能贬值。)

此外,appreciate也常用于表达「感激」之意,但只能感激「事物」,不能感激「人」,如:

People often forget to appreciate what they have until they are about to lose them. (人们常常会忘记珍惜自己所拥有的事物,直至快失去为止。)

Your help is much appreciated. (非常感激您的协助。)

供给与需求

所有原物料的涨跌都逃不过经济学供需法则,供给为supply,需求为demand。

The oil prices have nearly halved as demand plummeted. (原油的价格在需求暴跌后已经近乎腰斩。)

Many products are in short supply due to the influence of coronavirus. (因冠状病毒影响,许多产品供不应求。)

【多益模拟试题

1. _____ oil prices has led to negative effects on the investment market.(A) Plummeting(B) Plummets(C) Plummet(D) Plum

2. Please kindly send the form back. Your help is much _____.(A) appreciate(B) appreciation(C) appreciated(D) appreciates

解析

1. 正解为(A)。题意为「油价暴跌已对投资市场造成负面影响。」(B)是第三人称现在式、(C)是动词原型,两者皆为错误动词型态,(D)为「梅子」,语意不符。

2. 正解为(C)。题意为「烦请将表格寄回,非常感谢您的协助。」空格前方已有be动词,故后方动词仅能为被动的分词型态。(A)为动词原型,(B)为名词,(C)为过去分词,(D)为第三人称现在式。故应选(C)。

延伸阅读》支持防疫不出门!「社交距离」、「自我隔离」的英文怎么说?