【新闻多益】WFH成常态 学远距工作的3种英文用法!

新闻多益】WFH成常态远距工作的3种英文用法!(示意图/shutterstock达志影像)

自从四月底台湾疫情大爆发(outbreak),许多企业、政府与学校机关单位都开始调整运作模式以因应大环境的快速变化,而「在家上班」(work from home WFH)或「远端办公」(remote working)也成为近期热门趋势,让台湾人生活型态在短短一两个月内大幅转型。为了要维持工作正常进行,每间公司对远距视讯会议(video conference)的需求也随之提升。今天就来认识英语中常出现的远端会议相关用法吧!

远距会议 Teleconferencing

平常在职场常听到有人说:「我晚点有个康扣(con-call)」,多半指「我晚点有个视讯会议」,但照字面上解释,conference call应该只能称「电话会议」,而真正透过影像或影片的视讯会议则会用video conference,而以上这些都包括在teleconferencing的范畴中,其形态是透过声音、影像、影片、电视或电脑等媒介进行的远端/远距会议。

字首有「tele-」的词汇,含有「透过远距离传送」的含意(即far operating over distance),和我们先前认知与「电、电信」有关意思有点出入,所以目前常说的「远距/远端工作」,除了remote working,还可以说是telecommuting或teleworking。

The outbreak of Covid-19 in May dramatically shifted working patterns as Taiwan was forced to embrace telecommuting overnight; the use of teleconferencing has subsequently surged.

(五月Covid-19的爆发,迫使台湾一夕之间工作型态戏剧性地转型成远端工作;而远端会议的使用也随之激增。)

在多益测验(https://bit.ly/2WBIFBv)中,描述数据或现象趋势,常需要用到「增加」与「减少」的相关词,波动幅度较大的「急速增加」用字,包括surge、soar、skyrocket与shoot up等;而相反「急速减少」的用字有decline、dive、plunge、plummet等字。

The unstable condition has caused Taiwan's equity market to plummet and soar irregularly.

(不稳定的情况导致台湾股市无规则地暴跌暴涨。)

远距会议的好处

Teleconferencing的使用型态与目的不同,对企业或组织的好处见仁见智。以下简列三项好处:

1. The reduced travel time and cost can help decrease business overhead.

(减少的移动时间与成本有助于降低经常性开销。)

撙节成本(cost savings)与增加生产力(boosting productivity)的策略,都是业界提高其利润率的守则。overhead (n) 为「经常费用」,如房租或水电等公用事业费或辅助行政人员的经常性经营管理费用,移动交通费用travel expenditures即包括其内。

2. Teleconferencing can technically keep all team members geographically separated in the loop.

(远端会议可以技术性地使位在不同区域的所有团队成员都得知相关资讯与最新进度。)

这项好处是使合作更有效率(streamline collaboration),也可改善沟通(improve communication)。keep someone in the loop常使用在商用书信中,意指「让某人得知相关资讯与最新进度」。亦可用keep someone posted / updated。

3. The mobility and flexibility offered by teleconferencing can improve employee retention.

(远端会议提供的移动性和灵活性可以提高员工留任率。)

员工留任(employee retention)在企业经营里与员工流失(staff turnover)是相对的,一旦员工流失后,其所产生的软成本(soft costs),如生产力(productivity)降低、培训成本(training cost)等都会提高。

远距会议的缺点

优缺一体,远距会议当然也有对应出的缺点。

1. Network instability and time lag are inevitable.

(网络不稳定和时间差是不可避免的。)

stability (n) 表「稳定性」,字首「sta-」意指「固定(set)」,前面再加上「in」即表示否定概念。lag (n) 表「落后」,也可以当作动词使用,其形容词laggy,可用来描述电脑、电脑游戏网路「反应慢」。

当碰到软硬体问题时,统称为「技术问题」(technical issues),正式会议多半都会有工程师立即替与会人员进行「故障排除」(troubleshooting)。

2. The allocation of expenses in basic equipment and training is required.

(基础设备和培训费用的分配是必要的。)

allocation (n) 表「分配、分派」,字首「al-」具有「朝向、变化」的含义。在金融字汇上常见的asset allocation,即指依照个人风险承受度,将股票(equities or stocks)、固定收益产品或债券(fixed income or bonds)、现金(cash equivalents)此三类个人资本进行「资产配置」。

3. There are always cyber risks in using anything connected to the Internet.

(使用任何连接到网路的东西总有网路风险。)

这边提到的是关于网路安全(cyber security)中的资讯安全(information security)问题,一般包括防止未经授权资讯的存取(unauthorized access)、透露(disclosure)、破坏(destruction)等。

远端会议状况轻松说

若有远端会议状况发生,大多是与网路连接、画面、声音有关,非技术人员的我们,只要学会下面三句,就可轻易表达出半数以上的technical issues让与会人员知道状况。

1. The connection is breaking up / dropping / lagging.(网路连线断断续续。)

2. My laptop / screen is frozen. (电脑当掉/画面卡住。)

3. There is static / interference / echo on your / my end. (有杂讯/干扰/回音。)

最后,分析至此,不论利弊,远距的工作与新的数位生活型态似乎已成型,套一句老话:There's no going back(没有回头路了),我们只要准备好面对挑战,就会「疫」起挺过来。

【多益模拟试题

1. Reducing overhead costs usually ______ profit margins and boosts the bottom line.

(A) erodes

(B) increases

(C) reduces

(D) squeezes

2. Without thorough preparation the WFH era could make businesses more ______ to cyberattacks.

(A) anonymous

(B) confidential

(C) unauthorized

(D) vulnerable

解析

1. 正解(B)。语意为「降低经常性费用通常会增加净利率并提升利润。」只要知道overhead costs的意思,即可从语意推论出答案为(B)。其他三个选项(A)侵蚀、(C)降低、(D)压缩,皆可搭配profit margins,但语意完全相反。

the bottom line指的是财务损益表上最下面一行的最后一个数字,即盈亏的数目,数字下面会画下双横线,也就是整张表的最底线。因此the bottom line有「利润」的意思。

2. 正解(D)。语意为「若无充分准备,WFH时代可能会导致企业更容易受到网路攻击。」正解(D) vulnerable表示「有弱点、难防守的」,与介系词to搭配。其他三个选项(A)来源不明的、(C)机密的、(D)未经授权的,此三字虽与题干语意不符,但多出现在网路资安的文章中,值得一学。

文/陈涵玮