【新闻多益】等到天荒地老的英文是?跟着农历牛年学英文

新闻多益】等到天荒地老的英文是?跟着农历牛年学英文(示意图/shutterstock达志影像)

告别变化多压力大的鼠年,终于迎来崭新且充满希望的牛年(Year of the Ox),期待「牛」转乾坤。牛是昔日农业社会里的重要角色,农民需要牛来帮忙耕作下田,牛吃苦耐劳且勤奋,因此拥有一定的地位与形象

而在西方世界,牛也象征力量、财富。我们可以从纽约华尔街外面的金牛铜像(Charging Bull)窥知一二。在英文世界里也有很多与牛相关的谚语与说法,我们一起来学学。首先区分「牛」的相关英文单字

「牛」的单字用法

cattle (n.) 牛、畜牛

集合名词,是cows、bulls、oxen等的总称,视为复数。因此beef cattle指「肉牛」、dairy cattle指「乳牛」。例句

The cattle are grazing in the field.

牛群牧场吃草)。

cow (n.) 母牛、乳牛

例句:

A cow gives us milk.

(乳牛提供我们牛奶)。

bull (n.) 公牛养殖以传宗接代的种牛

例句:

The bull lowered its horns and charged.

(公牛以牛角发动攻击)。

ox (n.) 阉割过的公牛

养殖作为劳动用,复数用法为oxen。例句:

I saw an ox pulling a cart.

(我看见牛在拉货车)。

「牛」的片语解析

1.have a cow

这是个非常实用的美式俚语,意思不是指「拥有一头牛」;而是「心慌意乱」或者「生气火大」。英文辞典上的翻译就是to be very worried, upset, or angry about something。例如美国卡通辛普森家庭》Bart Simpson(霸子)很爱讲「Don't have a cow, man.」(别生气老兄)。

2.a cash cow

字面上是指带来「现金的牛」,辞典说是An investment that is positive and generates income and profit;换言之,就是我们俗称的「摇钱树」、「金鸡母」。例句:

Our new internet business has become our cash cow.

(新的网路事业已经变成我们的摇钱树了)。

3.a sacred cow

字面上是指「神圣的牛」,指大多数人支持且相信的,用法源自印度牛是神圣的,在街上乱走也没有人敢碰牠们。因此翻译成「神圣不可侵犯的事物不容质疑的信仰」。例句:

They did not dare to challenge the sacred cow of parliamentary democracy.

(他们不敢反对不容质疑的议会民主)。

4.till/until the cows come home

原来的句子是指夏天放牛去吃草,得等秋天才会放牧回来。现在这个谚语就用来形容长时间、永远、没完没了,等到天荒地老。例句:

I could sit here and argue with you till the cows come home, but it wouldn't solve anything.

(我可以坐在这里继续跟你吵到天荒地老,但这不会解决任何事情)。

5.bull market

牛市」,指的就是股票市场热闹滚滚,投资人跟证券经纪人在交易所里摩肩擦踵,好似牛圈里许多牛只挤来挤去的壮观场面,因此股票市场热络就称为bull market。

相反地,若股市低迷或景气不好就称为「熊市Bear Market」。有一种说法是熊会冬眠,因此如果股票市场表现越往下走、越来越没劲,表现就跟熊冬眠无力感觉一样。另一种说法是准备攻击的牛,通常会两眼朝上、牛角往上顶;但熊发动攻击则是向下挥拳,因此将牛与熊攻击的方向变成股票市场起落的象征说法。

6.take the bull by the horns

面对公牛竟然敢去抓住牛角!勇气可佳。因此用来形容面对危险处境却能勇敢面对,也就是「挺身而出、不畏艰难」。例句:

I've always been afraid of speaking in public so I took the bull by the horns and joined a debating club.

(我一直都很怕公开演讲,所以我鼓起勇气参加辩论社,练习胆量)。

7.a bull in a china shop

大家想想看,如果一只牛突然出现在瓷器店(china shop)里面,是不是很容易一不小心就撞碎一堆东西、造成现场混乱?所以这个片语用来形容某人动作笨拙(clumsy)、莽撞(careless)。例句:

The boy is like a bull in a china shop so you should be careful if you invite him to your house.

(那个男孩莽莽撞撞的,你邀请他来你家最好小心点)。

最后祝大家运势「牛」转乾坤,景气走牛市(bull market)强强滚,最重要的是身体健康、可以be as strong as a bull(壮得跟牛一样),一起开心大喊 Happy「牛」year!

【牛刀小试】

1. The football team was ______ for the university. 这支足球队是这间大学的摇钱树。

2. Whatever you do, don't say anything bad about football to Jerry. It is______ to him and he tends to take any remarks personally. 不论你做什么,总之不要和Jerry 讲任何关于足球的坏话,这个对他而言就是一个神圣话题,他会认为所有评论都是在针对自己。

3. The lecturer's speech is dragging on for ages. It feels like he's going to talk ______. 这个讲者的演讲拖好久,感觉他会讲到天荒地老。

4. It's time to ______ and ask out that girl you like! 该是时候,鼓起勇气邀请你喜欢的女生出去约会了。

5. Grandma's living-room is so full of trinkets and knickknacks that it's hard not to feel like ______. 奶奶客厅摆满小饰品跟小玩意,很难不让人觉得自己笨手笨脚的。

解答:

1. a cash cow

2. a sacred cow

3. until the cows come home

4. take the bull by the horns

5. a bull in a china shop

文╱吴诗