【英语多益通】pension不改革 台湾成下一个希腊?

文/周强

英文里有句俚语是「It’s all Greek to me.」,意思是「我听不懂──因为听起来如希腊文一般难懂」。希腊债务危机举世瞩目,身在国际职场与使用英文的我们,要对国际事务保持敏锐度。几个常听到的词汇,很容易在与国际客户谈话的内容中出现。

希腊上任五个月的总理普拉斯(Tsipras),与欧盟债权国谈判对峙。欧盟诸国对他颇为感冒,但是齐普拉斯却以希腊公投的险棋,宣称民主胜利,并得到谈判筹码。谈判的英文用字:让步、妥协、困局,在此次希腊危机中,值得一学。

希腊公投结果一出,它的财政部长立刻宣布辞职,外界认为这是希腊总理齐普拉斯对欧盟债权国的让步。Greek finance minister resigns in concession to creditors after referendum.(希腊财政部长在公投后辞职,向债权国让步。)* concession [kənˋsɛʃən] (n.) 让步

希腊总理齐普拉斯发动的公投被认为是拆毁了希腊与欧盟迈向妥协的最后桥梁。Tsipras has torn down the last bridges that could move Europe and Greece towards a compromise.(齐普拉斯拆毁了与欧盟达到妥协的最后桥梁。)* compromise [ˋkɑmprə͵maɪz] (n./v.) 妥协;和解

有媒体认为,希腊公投的结果,使希腊与欧盟的困局更难解!Greek voters create a dilemma Europe cannot solve.(希腊的公投选民制造了一个欧洲无法解决的困局。)* dilemma [dəˋlɛmə] (n.) 困境;进退两难

如果您的公司与欧洲有生意往来,这些话题里的关键字,更是不能错过:「希腊债务违约」、「希腊否决纾困方案」、「希腊人民苦于撙节」、「希腊年金拖垮财政」。违约、纾困、撙节、年金,这四个字你必须耳熟能详!

1. default债务的违约是default,读作[dɪˋfɔlt],也就是「不履行债务」,说得更简单一点,就是倒债、不还钱。国际货币基金IMF证实希腊政府债务违约,也就是倒债15亿欧元,近520亿台币

例句:If Greece defaulted on its debt and exited the Eurozone, it could create global financial shocks.(要是希腊债务违约并且离开欧元区,可能引发全球金融冲击。)

The company is in default on the equipment loan.(这家公司拖欠设备的贷款。)

2. pension年金是pension,也就是我们所谓的「退休金」,读作[ˋpɛnʃən]。希腊优渥的公务人员退休金是拖垮希腊政府财政的主因之一。只要有办公室就会有「人」,只要有人就会有人「退休」,所以退休金或是年金必然是国际职场的话题,而pension是多益测验的核心字汇也正印证了这个字的重要性

例句:52 percent of households in Greece say pensions are their most important source of income.(52%的希腊家庭说:退休金是他们收入的最重要来源。)

A pension may need to support you for 20 years or more after you retire.(你的退休金可能要支应多达二十年的退休后生活,甚至更久。)

3. bailout国际债权人眼见希腊赖债不还钱,于是提出「纾困」方案,但是希腊总理竟说「纾困方案」是对希腊人的羞辱。这个「纾困」一字,就是bailout,读作[ˋbel͵aʊt],原本是指经济上的紧急援助,亦写作bail-out。希腊政府甚至将「是否接受纾困」作为公投题目,在7月5日举行公投(referendum)。

例句:Greece has voted by a big margin against Europe's latest bailout offer.(希腊以很大的差异,(公投)投票反对欧盟最近的纾困提案。)

The company needed an emergency bank bailout.(这家公司极需银行提供紧急融资纾困。)

4. austerity国际债权人之所以提供希腊纾困计划,其条件就是希腊政府必须「撙节」,要约束节省,也就是要进行提高税收、减少各项预算与社会福利经费等公共支出。「撙节」的英文字是austerity,读作[ɔˋstɛrətɪ],英文的解释是「showing strict self-control」,意思是「展现出严格的自我控制」。希腊过去五年已在「撙节」,人民是痛苦、不自由,又没有尊严,纷纷上街「反撙节」(anti-austerity)。

例句:Across Europe, austerity measures were put in place in 2010 as part of the bailout during the recession.(整个欧洲在2010年的萧条期,设置了撙节措施作为纾困计划的一部份。)

They used various austerities to make their money last longer.(他们多方厉行节约,以便钱能维持得更久。)

如果你对希腊危机的新闻略有涉猎,相信以下的多益测验仿真题难不倒你:

Eurozone finance ministers refused to negotiate any more aid ______ the referendum clears up what Greek voters want.(A) either(B) even(C) despite(D) until

解析本题的正确答案是(D)。空格的前后分别是两个完整的句子:「Eurozone finance ministers refused to negotiate any more aid.」与「The referendum clears up what Greek voters want.」。既是句子,所以要用连接词来连接两句。四个答案选项中,只有选项(D)的until(直到)是连接词,所以(D)为正解。

选项(A)是「两者之中任一」,为形容词代名词。选项(B)是甚至,为副词。选项(C)是虽然,为介系词三者皆不符。全句句意为「在希腊公投厘清希腊选民们到底要什么之前,欧元区的财务部长们拒绝对更多的援助进行谈判。」

掌握违约(default)、纾困(bailout)、撙节(austerity)、年金(pension)这四个关键字,相信你在希腊债务危机(debt crisis)的议题上,必能吸收资讯以及发表己见。否则外国客户不论是用英文还是希腊文与你沟通的时候,你只能说:「It’s all Greek to me.」!

延伸阅读》企业招募研发替代役,要求英语能力证明