【英语多益通】出国旅游carry-on / check-in baggage傻傻分不清?

▲ 埃及女孩用手机自拍。(图/达志影像美联社

文/罗伊伶 Janet Lo

今年三月,川普总统再度针对穆斯林国家设定一项新禁令,禁止中东北非八国入境美国旅客,携带比智慧型手机大的任何电子产品登机。原本就戒备森严的美国海关,再加上此政策,更是造成旅客诸多麻烦。

所幸,台湾并未受此禁令限制,但在旅行之前,还是得先搞清楚各家航空行李及登机规定,尤其是选择搭乘廉航的旅客们,更需特别留意航空公司服务规定,才不会在登机前让自己荷包大失血!此外,搭机出国情境多益测验的常考题型,学会以下重点单字也能让你应答时更上手喔!

1. Carry-on baggage登机行李 / Check-in baggage托运行李通常各航空公司的网站上,都能在Baggage Information的地方找到行李规定,分为carry-on baggage(登机行李)与check-in baggage(托运行李)。以某间航空公司的carry-on baggage规定来看:

Most travelers can bring on board one full-sized carry-on baggage plus one personal item free of charge.(大多旅客能免费携带一件全尺寸的登机行李外加一件个人物品。)

on board是副词片语,用来形容动词bring,能够「携带…登机」的意思;所谓的full-sized carry-on baggage即「全尺寸登机行李」。在此规定中所指的personal item「个人物品」通常是背包手提行李、笔电包或相机包等。free of charge为多益常考片语「免费」的意思,charge为名词费用」,有时也会以with no extra charge「不收额外费用」来说明。

2. 体积重量限制:Maximum dimension / weight接着在说明行李大小限制的地方,会以这样的方式呈现:

The maximum dimensions for a carry-on bag are 22cm x 35cm x 56cm, including handles and wheels.(登机行李最大尺寸为22公分 x 35公分 x 56公分,包含手把滚轮。)

maximum在这里做形容词用,表「最大值的」,而dimension就是含长、宽、高或厚度的「尺寸」。这个句子主要动词为何为are而非is?那是因为它所描述的主词为dimensions而非carry-on bag,因此须使用复数be动词are而不能用is。

当你发现自己的登机行李可能超重或超过尺寸限制时,会发生什么情况呢?举一间航空公司的规定:

Any item above the carry-on and personal item allowance will be checked to your final destination, and checked baggage service charges may apply.(任何超过上述登机箱及个人物品容许范围之行李将会被拖运到您的最终目的地,而托运行李的服务可能产生额外费用。)

Above在这里为介系词「在…之上」的意思。allowance这个名词除了是「零用钱」之外,在此指的是「容许范围」,源自动词allow「允许」。

be checked to是「被托运到某处」用to这个介系词后面接上地点,check本身是动词「托运」的意思。而destination就是「目的地」,也是多益旅游情境的高频单字之一。在这边提到service charges may apply,用apply这个动词表示相关费用可能「产生;适用」的情况。

除了体积之外,托运行李还有重量限制,常会用maximum weight per bag来说明每件行李的最大重量限制。当你发现可能需要拖运超过航空公司规定数量的件数,或是托运行李可能超重或过大时,则可至网站上的excess baggage restrictions「超额行李限制」查找资讯,必定会包含overweight baggage(过重行李)以及oversized baggage(过大行李)等费用规定。

注意,各地有不同规定,就要看清楚你的目的地是位于哪个geographical region(地理区域),通常会以列表形式呈现,举在澳洲纽西兰地区的行李超重费用为例:

Travel to / from / within Australia and New Zealand:*100USD/CAD/EUR for bags weighing 51-70 lbs (23-31.75kg)*Bags exceeding 71 lbs (31.75kg) are not allowed.

(前往、往返或在澳洲及纽西兰内旅行:*超过51-70磅 (或23-31.75公斤)之行李加收100元美金加币/欧元*不接受超过71磅(31.75公斤)之行李。)

文中用到exceeding「超过的」这个现在分词,源自动词exceed「超过」,来修饰先行词bags,指超过上述重量的行李bags exceeding … lbs or kg是不被允许的。

3. 禁止携带prohibit最后,在打包前,最好确认自己是否放了不能带上飞机的物品。航空公司在违禁品方面的警告如下:

Certain items are considered hazardous and, by federal law, are prohibited from all our flights. Visit the TSA website for the most current list of what can and cannot be transported on passenger aircraft.

(某些被联邦法视为危险的物品将被所有班机禁止。请参考美国运输安全署(TSA) 网站查询可以及不能被携带至客机上的最新物品清单。)

文中用到are considered + 形容词,就是「被视为…的」。Hazardous为形容词「危险的」,等同于dangerous的意思。而多益常考的prohibit动词「禁止」在这里当过去分词prohibited使用,有形容词的作用为「被禁止的」,后面用介系词from接上是被谁给禁止的。current在此指「最新的;最近期的」之意,同义词为多益常考的up-to-date。

看完今天的文章之后,对于各家航空行李规定的用词是否较有概念了呢?我们就用两题多益阅读题来测试一下你对今天内容的理解程度吧!1. Any goods that do not arrive in perfect __________ may be returned to CMA Company free of charge.(A) situation(B) reception(C) condition(D) qualification

2. Dangerous objects such as inflammable goods, explosive objects, and pets are strictly __________ in the center.(A) prohibit(B) prohibited(C) prohibiting(D) prohibition解析:1.正确答案(C) condition。选项(A)情况、(B)接待、(D)资格,因此仅选项(C)「状态」符合句意。题意为「任何无法以完美状态送达之货品将可免费被退还给CMA公司。」

2.正确答案为(B) prohibited。此空格必须为被动式,表「严格被禁止的」意思,因此(B)为正解。选项(A) 为原型动词、(C)为动名词皆是主动式,而(D)为名词,因此仅(B)符合此句文法结构。题意:「所以易燃物、爆裂物、及宠物等危险物件在此中心皆是严格被禁止的。」

延伸阅读》连拿4次多益990分的考试秘诀是?