【英语多益通】车神舒马克「情况危急」,英文怎么说?

文/周强(Tim Chou)

曾经得过F1一级方程式赛车七次冠军车手──德国车神马克(Michael Schumacher),在2013年的最后两天,惊传在法国阿尔卑斯山滑雪时,头部撞击岩石伤势严重,陷入昏迷而情况危急。各大国际新闻网都以插播新闻或新闻跑马方式报导着:

Michael Schumacher in critical condition

这个标题是「舒马克情况危急」。英语字汇critical有「批评的、吹毛求疵的」之意,它与criticize(批评)、critic(评论家)系出同源。然而,critical在国际职场上,另外有「非常重要的、关键性的」之意,因此「in critical condition」是指病情危急的,亦可以用「in serious condition」。

在「in critical condition」这个片语中,值得特别注意的是condition这个字,它可是国际职场多益测验www.toeic.com.tw里的重要字!condition是指「状态状况」,它与另外一个字situation的字义非常接近,但是两者稍有差别。condition是指人、事、物本身的状况或状态,而situation是指外在或周围的「情况、处境局面形势」。所以,道路路面状况很糟糕要用「The road is in poor condition.」,而她处境艰困要用「She is in a difficult situation.」。

condition除了在字义上有「状况」之外,它在国际职场上还指「条件条款前提」,例如合约协议里设定的条件等等。

例句

There are many conditions in this contract for letting retailers use these appliances.(在这个合约里,在零售商使用这些装置设备上,有许多条件。)

如果condition与situation的区别弄清楚了,那么以下这一题多益测验题就难不倒你了:

We are still waiting because Mr. Smith assured us that some used cars in perfect ________ will be on display next month.(A) situation(B) problem(C) development(D) condition

解析本题依其句意,应该是指「车况完好的二手车」,而「一辆车况完好的二手车」正确的说法应该是「a used car in perfect condition」,所以正确答案是(D)。

答案(A)的situation容易被误选,因为condition与situation在字义上很相近,如果以中文思维去思考,容易造成混淆。如前所述,situation是「情况、形势」,在此句中不正确。答案(B)问题、答案(C)发展、开发皆不符句意。

全句:「我们仍在等待,因为Smith先生向我们保证,下个月有一些车况完好的二手车将要展示。」

根据法新社(AFP)的报导:

Michael Schumacher, the retired seven-time Formula One champion, was in a critical condition on Monday after suffering severe brain trauma in a skiing accident in the French Alps.

「舒马克,这位曾经7次得过F1方程式赛车冠军的退休车手,周一在法国阿尔卑斯山的滑雪意外中,遭受严重脑部外伤之后,情况危急。」句中再次看到in a critical condition的用法

舒马克在滑雪的当时戴了安全头盔,意外发生后一度还有意识,但是送到医院之后却陷入昏迷。医生替他进行紧急的神经外科手术,大批媒体则守在医院急诊室外,等待最新的消息

希望这位F1方程式大赛车里传奇人物舒马克,可以好起来!加油,Michael Schumacher!

【更多英文资讯请至多益情报志www.toeicok.com.tw】