【英语多益通】森林大火酿全球危机!相关英文怎么说?

澳洲新南威尔士州(New South Wales)大火,(图/路透

文/罗伊伶 Janet Lo

自今年八月就引起全球关注的亚马逊森林大火,至今仍尚未扑灭,持续延烧中,世界各地许多国家也开始出现失控的森林大火,如印尼热带雨林、澳洲昆士兰雪梨,甚至连寒冷潮湿的北极圈森林都无一幸免。今天就让我们透过世界各地的森林大火危机,来学习相关的多益单字吧!

at risk 处于危险状态

仅次于亚马逊热带雨林、同样有「地球之肺」著称的印尼热带雨林,近期在苏门答腊加里曼丹都发生森林大火,造成了严重的霾害,甚至威胁到周边国家人民的生命安全

The forest fires in Indonesia caused severe air pollution in the neighboring countries, including Singapore and Malaysia, which put people’s health at risk.(印尼的森林大火造成周边国家包含新加坡与马来西亚严重的空污,使人们的健康处于危险状态。)

at risk为介系词片语,risk本身是危险的名词,搭配了介系词at便成了「处于危险状态」。

According to the United Nations, more than 2 million Somalians are at risk of starvation caused by severe drought.(根据联合国报导,超过两百万名索马利亚人正面临因严重干旱造成的饥荒危机。)

若将at risk与动词put合并使用为put…at risk,可用来描述「使…处为危机状态」。除了用在人或动物的生命安全危险之外,在商业情境也可以用来形容公司财务或营运方面的危机。

Bad investment decisions may put companies at risk.(不好的投资决策恐造成公司的营运危机。)

若是在at risk中间加入one’s own,为at one’s own risk,就成了「自行承担风险」的意思

If you insist on leading the project this way, you do so at your own risk.(若你坚持用此方法执行这个专案,那风险你就自行承担吧。)

up to 高达

在澳洲雪梨与昆士兰州也发生了严重的森林大火,雪梨当地正值缺水状态更加剧了灭火的难度,目前正进入夏季的澳洲温度更是高于同期的平均温度,恐使局势更加恶化。

Forecasters warned that the temperatures in Queensland right now are up to 8 degree Celsius higher than average, and the rainfall in the next few months will be below average.(气象预报员警告目前昆士兰州的温度较同期平均高出摄氏八度,且接下来几个月的降雨将会低于平均值。)

up to一词为介系词片语,可用来描述数量价值层级「至多;高达」某个程度;也可以用来表示「直到…时间点」,与until同义

Our class is specifically designed for English learners up to intermediate level.(我们的课程是特别针对英语程度达中级的学习者所规划的。)

We haven’t decided where to go for the company outing up to/until yesterday.(我们一直到昨天都还没决定好员工旅游要去哪里。)

然而,up to与until虽然都能用来描述「直到某时间点」,实际使用上意义仍有些微差别。以上面的例句来说,用we haven’t decided… up to yesterday表示「一直到昨天为止都还没决定,今天也可能是尚未决定的状态」;但若使用until在同一个句子里,意思便是「在昨天以前都还没决定,一直到昨天才决定的」。尽管意思都是「直到某时间点」,但两个词汇描述的完成状态却有可能不同。

此外,两者唯一共同点仅限于时间的描述,until无法用来描述数量、价值与层级,因此并非所有情况都可互通使用,如下列例句便是仅能用up to而不能使用until的情况,因为并非在描述时间点而是人数。

This yacht can accommodate up to a maximum of twelve passengers.(这艘游艇最多可承载12名乘客。)

to deploy 部署;有效运用

令科学家惊恐的是,单是北极圈森林大火一个月产生的碳排放量就高达五千万吨,相当于瑞士一整年的碳排放量,世界各地大火的碳排放量又更加剧了温室效应,造成恶性循环,各国政府也部署军队协助灭火。

Russia has deployed its air force to help fight Siberian forest fires.(苏俄已部署其空军至西伯利亚协助森林灭火。)

deploy这个动词在十八世纪后期用于军队或武器的「配置;部署」之意,如deploy weapons(部署武器)、deploy troops(部署军队)等用法,其同义字为set up及expand,但在商业情境可用来表达「有效运用」的意思,与utilize为同义字。

The headquarters has recently deployed new mobile devices for store associates to help reduce their tasking hours.(总部最近配置了新的行动装置给店内员工,帮助降低他们的劳动时数。)

【多益模拟试题

1. A job trial period can be __________ 180 days, but in many companies, it’s usually between 60 to 90 days.(A) by(B) until(C) up to(D) after

2. The unemployment rate in South Africa is high and jobs are at risk __________ many companies are experiencing a financial crisis.(A) if(B) as(C) though(D) unless

解析

1. 正解为(C)。题意为「工作试用期可以高达180天,但在许多公司通常都是介于60至90天。」因为描述的是高达几天为描述最多的天数,(A)为「在…之前」,(B)为「直到」,(C)为「高达」,(D)为「在…之后」,故仅up to「高达」符合句意为正解。

2. 正解为(B)。题意为「南非的失业率高且人们的工作稳定度皆处于危险状态,因许多公司正面临着财务危机。」(A)为「若是」,(B)为「因为」,(C)为「即使」,(D)为「除非」。四个选项皆为连接词,但空格字意应为「因为」,故仅as符合具意为正解。

延伸阅读》助品牌拓展海外市场 来看全联故宫小编成功秘诀