【英语多益通】中秋节必学的4个单字
文/周强
月光仙子让中秋时节的月亮显得格外分明。中秋是华人社会里,强调家人团聚的节庆,「但愿人长久、千里共婵娟」的美句让嫦娥与月饼更增添了农历8月15日的诗意。今年的中秋节适逢3天连假,我们在国际职场会用到哪些与中秋节有关的英语词汇呢?
中秋节 Mid-Autumn Festival华人世界里,中秋节的普遍说法是Mid-Autumn Festival或是Moon Festival。字汇festival是指「节日」或是「庆祝活动」。
例句:Where are you going on Mid-Autumn Festival holiday?(中秋节假期你要去哪里呢?)
月饼 mooncake月饼的「饼」不是用cookie(饼干),也不是用松饼的pancake(薄煎饼),而是用蛋糕的cake。所以月饼一般是称为mooncake。不妨再向你的外国客户聊上一段古代月饼里藏讯息以推翻元朝蒙古人的典故:「In ancient times, the Chinese used mooncakes to send a secret message about fighting the Mongolians.」(在古代,中国人用月饼传递秘密讯息,跟蒙古人战斗。)
例句:Would you chop the mooncake into six pieces?(你可以把月饼切成6块吗?)
中秋烤肉 barbeque台湾不知道从哪一年开始,逢中秋节就要亲朋好友聚在一起「烤肉」,或在公园里、或在河滨、或就在骑楼。「烤肉」的英语说法是barbecue,有人亦写作barbeque,或B.B.Q.。你可以用以下这句话邀请你的外国客户:
Are you interested in joining my family for a barbecue?(你有兴趣参加我的家庭烤肉聚会吗?)
农历 lunar calendar我们现在惯常使用的历法是阳历,又称国历,是以太阳为基准。但是古代农业社会是使用农历,又称阴历,是以月亮阴晴圆缺的周期为基准。农历「lunar calendar」里的lunar即为「月的、月球的、月亮的」之意。
例句:The coming Monday will be the Mid-Autumn Festival to the lunar calendar.(接下来的周一将是农历的中秋节。)
今年的中秋节假期适逢三天连假,想必到处都是人山人海的车阵与人潮,你可以用以下这两句话打开与外国客户的话匣子:
Heavy traffic is expected during the three-day Mid-Autumn Festival holiday.(三天中秋节的假期可预期会有繁忙的交通。)
The highway will be free of charge from 11 P.M. to 6 A.M. during the Mid-Autumn Festival holiday.(中秋节假期期间,高速公路从晚上11点到早上6点不收费。)
过节日或是休假的话题是会出现在多益测验题里,而且还可能是在听力部分。请看以下例题:
听力测验的CD中,会播放一位男士说:Where are you going on the Mid-Autumn Festival holiday?
接着另一人会回答出三个选项:(A) For two weeks.(B) I'm going by plane.(C) I'm just staying here.
解析:本题的正确答案是(C)。多益测验在听力部份的Part 2,作答技巧之一是要确实听到W/H问句里的第一个字,因为究竟题目问的是Who(谁)、还是Why(为何)、还是Where(哪里),你必须以此做判断。
本题的关键在于你有没有听到第一个字──与「地方」有关的Where;你如果没有听到题目问的是Where,则误选的机率很高。但是如果你听到题目问的是Where,则只有选项(C)的here(这里)与「地方」有关。
选项(A)与选项(B)都是使你陷入情境陷阱的干扰答案;选项(A)让你错以为它在问holiday有多长。本题是问地方,不是时间;选项(B)让你错以为在问度假的交通工具是坐飞机。
译:中秋节假期你要去哪里?(A) 两个星期。(B) 我搭飞机去。(C) 我将会待在这里。
在国际职场里,「节日」是展现英语能力的好机会,因为节日不上班,办公室行程可能会改变,schedule的change有机会成为职场议题而需讨论。此外,节日会休假,其典故可以谈论当地的文化。