【英语多益通】东奥选手签生死状 英文怎么说?

▲ 东京奥运即将头登场。(图/达志影像/美联社

文/陈涵玮

原定去(2020)年举办的东京奥运因新冠肺炎疫情而延期到今年夏天,距离开幕日仅剩不到两周,东京疫情又再度恶化。面对日本民众的反对浪潮和抵制声音,究竟日本为何不停办东奥呢?

主因在于国际奥委会(International Olympic Committee,简称IOC)才是奥运会的拥有者(owner),所以只有国际奥委会可以终止合同(terminate contracts),若是日本毁约,停办奥运的风险和损失基本上都要由日本自行吸收。

“Financial Ramifications Of Coronavirus Canceling Tokyo Olympics Would be ‘Massive’.” (Forbes.com 04/28/2020)(因冠状病毒取消东京奥运会的金融后果将是巨大的。)

这边的ramifications (n) 表示「影响;后续效应」,是英文新闻的常用词汇

The agreement will have significant ramifications upon the relations between two parties. (该协议将对双方关系产生重大影响。)

签署免责切结书 sign a waiver

IOC坚持不停办,更于今年5月底在日内瓦召开的运动员协调会议中,提出参赛运动员有义务签署等同「生死状」的免责切结书,立即引发轩然大波与挞伐。

IOC让参赛者签属免责切结书(sign a waiver),这里的「免责声明」使用waiver而非disclaimer,因waiver表示当事人「抛弃权利」或相对的「让对方豁免责任」。概念与商务职场上,公司间或与个人签署的豁免函(waiver letter)相同,以确保日后产品、服务或活动若有发生瑕疵、意外,该单位拥有法律责任豁免权(liability waiver)。

而disclaimer表示的「免责声明」,则代表「签署或发出声明的当事人一方」对于「当事人他方」不负特定责任,广泛用于各种商业行为或产品上。

The disclaimer was issued that the cartoon contains offensive content, not suitable for kids. (声明提醒此卡通包含不雅内容,儿童不宜。)

搭配法律合约、协议、条约协定词汇(如contract、agreement、treaty等)的动词,「签署」多用sign,「起草」用draw up、「违反」用breach、「终止」用terminate。

文件中的细部条款,常见字有clause与terms。前者多指法律文书用语,为法条里的「第...条」,而后者为(交易、借贷、雇用、委任的)合约书、(政治上的)条约、协议会使用到的词汇,表示「交易条件」或「合约条款」。 The IOC coordination meeting has begun legal proceedings to impose the terms. (IOC协调会议已经开始法律程序以强制执行这些条款。)

深入了解waiver的搭配词语与其动词waive (v)「免除;放弃(权利、要求)」,即会发现这些用法不但在多益测验中的一般商务、人事、采购情境中时常运用,在日常生活中出现频率也很高。如:tuition waiver(免学费)、visa waiver(免签证)、waiver of premium rider(保费减免条款)、打疫苗前要签的vaccine waiver form(确保施打后身体不适,施打单位并无权责)。

Waiving shipping fees is one strategy to boost E-commerce store sales.(免运费是促进电子商务的销售策略之一。)

另外,美国联盟体育术语中,waivers表示「释出名单」,当球员被放入名单,其他球队可在72小时之内提出交易(trade)与要求(claim)让渡此名选手。相反地,若无人争取,则原球队放掉(release)此球员后,其便成为自由球员(a cleared waiver)。

After the 2021 playoffs, the veteran player obtained cleared waivers and hinted at retirement. (2021年季后赛,这位老将球员成为自由球员后暗示要退休。)

「退出、放弃比赛」 英文可以这么说

奥运不停办且要选手签下免责声明,让不少参赛者萌生退赛的念头。要表示「退出、放弃」比赛,除了使用最简易的give up、drop out of的片语,还可以用以下词汇。

● withdrawwithdraw (v)「退出、撤离」,如军队的撤退或企业机构退出某投资范围皆可使用。多益测验的商务核心字汇中,withdraw多为「提款」之意,相反词「存款」为deposit。

The CEO sought to change the operational strategy so that the branch will be withdrawn from the American market within one month. (CEO试图改变运营策略,所以分公司将在一个月内撤出美国市场。)

● pull out片语pull out十分「具象化」,原指「拉出、拔出」,因此就含「退出、脱离」之意,与withdraw相同,可用在「退出比赛、活动、单位、军事范畴、投资范围」等。

Australia’s baseball team has pulled out of Olympic qualifiers, citing the “insurmountable” challenge of traveling to Mexico during COVID-19. (CNN.com 06/09) (澳州棒球队已退出奥运会预选赛,理由是在COVID-19期间前往墨西哥是「无法克服的」挑战。)

● scratchscratch (v) (n)原意为「抓;搔;刮去;删去」之意。可用于体育竞赛上,比赛开始前将参赛者名字从纪录表中「删去」,即为「(使)退赛」。赛马时常见此字。

The right halfback was scratched from his team’s lineup prior to the game due to his coach’s decision. (由于教练的决定,右中卫在赛前被从球队阵容中剔除。)

● defaultdefault (n) (v)原意为「不履行、违约、拖欠」。另一个在生活中最常遇到的意思则为电脑用语中的还原「预设值」。此字亦可表示「不参加(比赛);(中途)弃权」,体育用法中,表示因「对方弃权」而获胜,则使用搭配词by default。

The home team won by default finally because the other visitor team never showed up. (主队因为另一客队从未出现弃权而最终获胜。)

● retireretire (v)原意多表示「退休、撤退」。在羽球国际裁判用语中,(name of player/team)retired,代表(某人/队伍)弃赛;而当裁判问参赛者「Are you retiring?」则表示询问对方「你要弃赛?」

The badminton player retired from the tournament with a cruciate knee ligament injury. (这位羽毛球运动员因膝盖十字韧带受伤退出了比赛。)

● bow outbow out (v)与片语pull out有异曲同工之妙,就是下台一鞠躬的意思,带有「(中途)退出;退休」之意。

The aging athlete decided to bow out of sport when facing his inevitable physical decline.(面对不可避免的体能衰退,这位年迈的运动员决定退出体坛。)

【多益模拟试题

1. Since the coronavirus outbreak, many financial institutions have got online transaction fees _____ to encourage the public to transact through digital channels. (A) waive (B) waived(C) waiving(D) to waive

2. After a political career spanning two decades, Mayor Wang has announced that he will not seek re-election at the end of this term and will _____ of politics.(A) bow (B) bow to(C) bow out(D) bow down解析:

1. 正解为(B)。题意为「自疫情爆发以来,许多金融机构已免除线上交易费用,以鼓励大众透过数位管道进行交易。」此题为文法题,受词online transaction fees与动作waive「免除」搭配,应使用「被动语态」,即「get + O + p.p.」,故选(B)。

2. 正解为(C)。此题为字汇片语题。题意为「在长达20年的政治生涯之后,王市长宣布本次任期结束后将不寻求连任,并退出政坛。」此题考点为bow的词语用法,正解(C) bow out (of)表示「退出;退休」,其他三个选项为(A)鞠躬、(B)顺从;接受、(D)屈服语意与搭配用法皆不适宜 。

延伸阅读》远距会议学英文/你有网路breaking up的困扰吗?